<>
no matches found
If the October 24 strike is larger than the spontaneous demonstrations of October 3, support for PiS will surely drop significantly for the first time since it assumed power, and Poland will find itself in a new political situation. Если забастовка 24 октября окажется ещё более массовой, чем спонтанные демонстрации 3 октября, поддержка партии ПИС, без сомнения, серьёзно снизится, причём впервые с момента её прихода к власти, а Польша окажется в новой политической ситуации.
"There can be no doubt that this is no spontaneous outpouring of popular protest in Yerevan. — Нет никаких сомнений в том, что это не спонтанное излияние народного протеста в Ереване.
The train strike didn't bother me at all. Забастовка на железной дороге меня совсем не беспокоит.
Spontaneous connection is “the quickest way to grow your fan base,” says Ho, who was raised in Hong Kong and attended Harvard Business School. Спонтанная связь — «самый быстрый способ увеличить свою фанатскую базу», говорит Хо, выросшая в Гонконге и учившаяся в Гарвардской школе бизнеса.
The mail is delayed because of the strike. Почта запаздывает из-за забастовки.
The commission also says athletes were notified when they would be tested, violating the goal of random and spontaneous testing. В докладе также говорится, что спортсменам заранее сообщали, когда именно их будут проверять на допинг, нарушая, таким образом, условие спонтанности и неопределенности.
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. Он пошёл туда, чтобы помочь мусорщикам мирно бастовать для повышения зарплаты и улучшения условий труда.
The Soviet-style campaign announcement on Wednesday – during a visit to a truck factory in Nizhny Novgorod, where a worker asked him a "spontaneous" question about the election – is evidence of the Kremlin's lack of ideas, characteristic of its domestic policy during Putin's third term. Прозвучавшее в среду объявление о намерении баллотироваться на пост президента, которое было сделано в лучших советских традициях (во время посещения автозавода в Нижнем Новгороде, когда работник «спонтанно» задал Путину вопрос об участии в выборах), является свидетельством отсутствия в Кремле идей, характерных для внутренней политики, проводившейся на «третьем сроке» Путина.
The bus drivers are going on strike today. Сегодня забастовка у водителей автобусов.
That makes any spontaneous act of aggression on North Korea's part highly unlikely: it would bring war right to the borders of Russia and China, rendering Kim useless to the two powers. Это делает любой спонтанный акт агрессии со стороны Северной Кореи крайне маловероятным: подобный шаг может спровоцировать войну прямо у границ России и Китая, сделав Кима бесполезным для обеих держав.
I had to cancel my trip on account of the strike. Из-за забастовки мне пришлось отменить свою поездку.
The evening before they began arresting the “leaders” of the truckers (who noted the spontaneous protest action has no leaders). Накануне они начали арестовывать «лидеров» дальнобойщиков (которые говорят, что у спонтанных протестов нет лидеров).
The bus drivers are on strike today. Водители автобусов сегодня бастуют.
Like last winter’s spontaneous street demonstrations sparked by fraudulent parliamentary elections, this DIY poll is a grass-roots effort. Как и прошлогодние спонтанные уличные демонстрации, которые были вызваны сфальсифицированными парламентскими выборами, это самодельное голосование – чистой воды низовая инициатива.
His answer was to strike me on the head. Его ответом было ударить меня по голове.
Putin lied that the March 2014 annexation of Crimea was a spontaneous act of the Crimean people; no Russian troops were involved. Путин солгал, сказав, что аннексия Крыма в марте 2014 года была спонтанным шагом и что российские военные не принимали в нем никакого участия.
Due to a wildcat strike in our factory it will not be possible to deliver the goods within the agreed period of time. Из-за несанкционированной забастовки на нашей фабрике невозможно осуществить поставку в течение оговоренных сроков.
Putin has doubtless noted the fact that the protests are spontaneous and organic, not being organized by an opposition party or hostile foreign country, which makes them more worrisome. Путин, несомненно, отметил тот факт, что протесты спонтанны и органичны, а не организованы оппозиционной партией или враждебной зарубежной страной, что делает их еще более тревожными.
When Hitler launched his armies against the Soviet Union, in June 1941, the first operation was an air strike against Soviet airfields. Когда Гитлер в июне 1941 года направил свои армии на Советский Союз, он в первую очередь нанес авиационные удары по советским аэродромам.
Madison, although more deferential to Congress than Jefferson, conducted his own covert operations which were designed to secure parts of Florida for the United States by inciting “spontaneous” uprisings in Spanish-held territory. Сделал он это для обеспечения успеха на переговорах. Хотя Мэдисон относился к конгрессу с большим почтением, чем Джефферсон, он тоже проводил свои собственные тайные операции, например, финансировал «внезапные» вспышки недовольства против испанцев во Флориде, чтобы отнять эти земли для США.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how