Sentence examples of "spontaneous" in English with translation "спонтанный"

<>
Social capital is more spontaneous. Социальный капитал спонтанен.
Mr. Spontaneous - That Was Burt. Мистер Спонтанный - таким был Бурт.
Claron McFadden: The human voice: mysterious, spontaneous, primal. Клэрон МакФадден: Человеческий голос - загадочный, спонтанный, первичный.
No, certainly, I'll never be the spontaneous adventurer. Нет уж, я никогда не буду спонтанным скитальцем.
Spontaneous onset of rigor as the result of cadaveric spasms. Спонтанное наступление окоченения в результате трупных спазмов.
Organizing files or taking a spontaneous road trip to surprise Leslie? Сортировку документов, или спонтанную поездку, чтобы удивить Лесли?
His moves this past weekend were deliberate, rather than spontaneous, acts of anger. Решения, принятые им на прошедших выходных были демонстрацией гнева — но не спонтанной, а осознанной.
Spontaneous compassion that could not be planned for, that was unexpected and unpredictable. Спонтанное сострадание, которое невозможно было запланировать, оно было неожиданным и непредсказуемым.
Okay, occasionally being late is just part of my spontaneous and fun deal, Danny. Ну хорошо, иногда опаздывать это просто часть меня спонтанной и веселой, Денни.
But there is a countervailing force in the universe - the tendency towards spontaneous order. Но существует уравновешивающая сила во вселенной - стремление к спонтанному порядку.
A coherent foreign policy may not withstand Trump’s mood swings and spontaneous decisions. Последовательная внешняя политика не может противостоять сменам настроения Трампа и спонтанным решениям.
"There can be no doubt that this is no spontaneous outpouring of popular protest in Yerevan. — Нет никаких сомнений в том, что это не спонтанное излияние народного протеста в Ереване.
Here's the real definition: Doodling is really to make spontaneous marks to help yourself think. Вот настоящее определение: рисовать каракули - означает: делать спонтанные заметки, чтобы помочь себе думать.
But the worst part was, not the spontaneous pain that was there 24 hours a day. Но самым худшим была не спонтанная боль, что присутствовала 24 часа в сутки.
We transformed our apartments into our laboratories, and worked in a very spontaneous and immediate way. Мы преобразовали наши квартиры в лаборатории и работали спонтанно и быстро.
They showed no spontaneous understanding that being unable to see disqualified a person from providing snacks. Они не показали никакого спонтанного понимания того факта, что неспособность видеть делает человека неспособным давать пищу.
Just as Brexit was a negative surprise, the spontaneous response to it is a positive one. Если Брексит стал плохим сюрпризом, то такая спонтанная реакция на него – хорошим.
If all of this commentary were spontaneous, then this would simply be an interesting psychological phenomenon. Если бы все эти комментарии были спонтанными, тогда это представляло бы собой всего лишь интересный психологический феномен.
To fail would risk igniting a severe political backlash, including a spontaneous escalation of anti-regime activities. Неудача будет означать опасность серьезных политических последствий, в том числе спонтанной эскалации антиправительственной деятельности.
In recent years, spontaneous demonstrations like the one just completed have not delivered the reforms participants have sought. Спонтанные митинги последних лет, подобные тому, что только что завершился, не смогли привести к тем реформам, которых требовали их участники.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.