no matches found
I swear that stew had some squirrel meat in it. Готов поклясться, в этом супе было беличье мясо.
This is a marmot, a pot-bellied member of the squirrel family. Это сурок, пузатый представитель семейства беличьих.
I used to keep all my makeup in a squirrel hole up the tree. Когда-то я держал всю свою косметику в беличьем дупле на дереве.
I just examined a teenager who was wearing a necklace made of squirrel parts. Я только что осматривал подростка в ожерелье из беличьих тушек.
For instance, me and my sister, when we were little, we would compete to see who could eat the most squirrel brains. Например, мы с сестрой, когда были маленькими, соревновались в поедании беличьего мозга.
Earlier in the day, we'd witnessed a hundred capuchin and squirrel monkeys rush down from the Amazon jungle canopy and were now relaxing beside Lake Chalalan while her cousin, a shaman, blessed coca leaves as the evening's traditional drumming and dancing began. Раньше в тот же день мы наблюдали, как сотни капуцинов и беличьих обезьян спустились из-под полога амазонских джунглей и расположились на отдых возле озера Чалалан, в то время как ее двоюродный брат-шаман, воздавал хвалу листьям коки во время традиционного вечернего танца с битьем в барабан.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how