Verwendungsbeispiele von "stamina" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
And stamina is key in cunnilingus. А выносливость - ключевой фактор в куннилингусе.
This will demand enormous patience, persistence, and stamina from the mediators. Это потребует огромного терпения, упорства, настойчивости и стойкости от медиаторов.
The dog has stamina, the impala has speed. У собаки есть выносливость, у импалы - скорость.
But nation-building requires moral stamina, and Eban provided it to his people and the world in abundance. Но государственное строительство требует моральной стойкости, и Эбен обеспечил ею свой народ и весь мир в избытке.
Sam doesn't have the stamina to finish a marathon. У Сэма не хватает выносливости, чтобы закончить марафон.
Apart from being a spectacle of competitive sport, skill and stamina, the Olympic Games are rich in symbolic significance that is as relevant today as it was centuries ago in ancient Greece. Олимпийские игры не только являются зрелищем соревновательного спорта, мастерства и стойкости, они наполнены символическим значением, которое также уместно сегодня, как и много веков назад в древней Греции.
Mrs Schulze from Düsseldorf indeed has a surprisingly good stamina. У госпожи Шульц из Дюссельдорфа действительно удивительно хорошая выносливость.
If we don't develop the stamina to stick with things - whatever it is you pick, stick with it - all of this stuff is just going to be, you know, a fad. Если мы не выработаем в себе стойкость придерживаться собственных идей - какую бы вы ни выбрали, держитесь ее до конца - все перечисленное выше, знаете, окажется бессмысленным.
You can't box and smoke, you'll have no stamina. Ты не можешь заниматься боксом и курить, не будет никакой выносливости.
Indians don't have the genes, the build, the stamina, the climate, whatever. у индусов не те гены, строение, выносливость, климат или что-либо еще.
What will follow is a series of simple tests for motor skills, concentration, stamina. Вам предстоит пройти ряд простых тестов на координацию, внимательность, выносливость.
The rigors of the prolonged campaign provide voters with some clues about stamina and self-discipline. Тяготы длительной кампании предоставляют избирателям некоторые подсказки о выносливости и самодисциплине.
Furthermore, returning to the athletic metaphor, some have continued to exercise their muscles and improve their stamina – even under pressure. Кроме того, возвращаясь к спортивной метафоре, некоторые страны продолжают тренировать свои мышцы и улучшать свою выносливость - даже под давлением.
He has the appetite of a lion and the stamina of a horse, a horse that proceeds at a steady, punishing trot. У него аппетит льва и выносливость коня, коня, который продолжает двигаться в устойчивом, наказательном беге.
The explanations range from the anthropological to the borderline racist: Indians don’t have the genes, the build, the stamina, the climate, whatever. Объяснения варьируются от антропологических до рискованно расистских: у индусов не те гены, строение, выносливость, климат или что-либо еще.
Two Australian Football League teams have hinted that they are looking into tests that would indicate an athlete's likely height, stamina, speed, and strength. Две команды Австралийской футбольной лиги намекнули, что они изучают результаты тестов, которые могли бы указать на вероятный рост спортсмена, его выносливость, скорость и силу.
This added further fuel to right-wing media speculation that she is in poor health; Trump added the sexist charge that she lacks the “stamina” to be president. Это подлило масла в огонь домыслов правых СМИ о том, что у нее неважное здоровье; Трамп добавил к этому сексистские обвинения в том, что ей не хватает «выносливости», чтобы быть президентом.
It is a long way to come, and I think it symbolizes his own commitment to working closely with the Council, but also his personal stamina — having to travel so far and then sit so still all day long. Этот путь долог, и я думаю, что он символизирует его личную готовность тесно сотрудничать с Советом, а также его личную выносливость: после такого долгого путешествия он спокойно сидит на своем месте целый день.
And so now, we embark upon a contest of medical strength, stamina, and skill. И теперь мы начинаем соревнование медицинской мощи, выдержки и сноровки.
Yeltsin may lack the stamina to complete another 6 years as president, but that doesn't matter. Ельцину может не хватить жизненных сил для того, чтобы закончить последующие шесть лет в качестве президента, но это не играет роли.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!