<>
no matches found
Ohio State Bar Association (Litigation Section; Appellate Practice Division; Appellate Practice Specialty Board) Ассоциация адвокатов штата Огайо (Секция по спорам; Отдел по апелляционной практике; Специальный совет по апелляционной практике)
New York State Bar Association Programme on Receivables, Mobile Equipment and Securities sponsored by the New York State Bar Association, the International Bar Association and Union Internationale des Avocats (Amsterdam, 24 October 2003); Программа по дебиторской задолженности, переносному оборудованию и ценным бумагам Ассоциации юристов штата Нью-Йорк, организованная Ассоциацией юристов штата Нью-Йорк, Международной ассоциацией юристов и Международным союзом адвокатов (Амстердам, 24 октября 2003 года);
In your capacity as Assistant District Attorney in the County of New York, did you knowingly suppress evidence in violation of the ABA Rules of Conduct, the NDAA Standards, and the New York State Bar Rule 8.4, Section C? В качестве помощника окружного прокурора округа Нью-Йорк намеренно ли вы скрывали доказательства, тем самым нарушая нормы профессиональной этики стандарты Национальной ассоциации окружных прокуроров и адвокатский кодекс округа Нью-Йорк, пункт 8.4, раздел С?
It has tightened its grip even more since the weekend: About 2,750 of Turkey’s nearly 15,000 judges and prosecutors were removed from their jobs, according to Metin Feyzioglu, head of the country’s bar association. Но после прошлых выходных власти ужесточили свой контроль еще больше. По словам руководителя коллегии адвокатов Турции Метина Фейзиоглу (Metin Feyzioglu), было уволено около 2750 из почти 15 тысяч турецких судей и прокуроров.
Adele Louise Stanton has passed the State Bar Examination Адель Луиза Стэнтон принята в коллегию адвокатов штата
Olena Sotnyk, an accomplished lawyer and board member of the Ukrainian Bar Association, gained notoriety for her efforts to prosecute those responsible for killing protesters in the center of Kiev during the 2014 revolution. Известный адвокат Елена Сотник, член правления Ассоциации юристов Украины, прославилась попытками привлечь к ответственности виновных в убийствах демонстрантов в центре Киева, которые происходили во время революции 2014 года.
Graduated the Jesuit, Ateneo University (HS, AA, LLM); 1955 Bar Examinations (87.55 per cent rating); Graduate Course at Far Eastern University (Manila); Special Studies, Academy of American and International Law (Dallas, Texas); recipient of scholarship awards for studies and travel abroad; member, New York State Bar. Окончил иезуитский университет Атенео (бакалавр права); сдал экзамен в коллегию адвокатов в 1955 году (набрал 87,55 %); аспирантура в Дальневосточном университете (Манила); специальные исследования, Академия американского и международного права (Даллас, Техас); получал стипендии для обучения и проживания за рубежом; член Нью-Йоркской государственной коллегии адвокатов.
Formal complaints to the justice ministry and the national bar association weren't even acknowledged, let alone answered. Формальные же жалобы в министерство юстиции и в национальную ассоциацию адвокатов не были даже приняты, не говоря уже об ответе.
The result was the detention of most of the senior judiciary, as well as bar association presidents across the country and all leading lawyers and human rights activists seeking to defend judicial independence. В результате состоялись задержания большинства судей Высоких судов, а также председателей юридической ассоциации по всей стране и всех ведущих юристов и активистов, отстаивавших права человека и стремившихся защитить независимость судебной системы.
I'm gonna call the Bar Association today, reactivate my license. Я сегодня позвоню в Адвокатскую палату, чтоб возобновить лицензию.
Thank you, Cook County Bar Association for this acknowledgement, and thank you, Diane, for that overwhelming introduction. Благодарю Ассоциацию адвокатов округа Кук за столь тёплый приём, и спасибо тебе, Диана, что так чудесно меня представила.
Consider the evidence: In 2005, an American Bar Association survey found that 50% of Americans could not correctly identify the country’s three branches of government. Вот доказательства. Проведённый в 2005 году Американской ассоциацией юристов опрос показал, что 50% американцев не могут правильно назвать три ветви государственной власти в стране.
In November 2001, OHCHR, in partnership with the ICJ and the International Bar Association, organized a workshop on the justiciability of economic, social and cultural rights in New Delhi under the plan of action adopted at the eighth Workshop on Regional Cooperation for the Promotion and Protection of Human Rights in the Asia-Pacific Region (Beijing, March 2000) for the implementation of the Tehran Framework for Regional Technical Cooperation. В ноябре 2001 года УВКПЧ в сотрудничестве с МКЮ и Международной ассоциацией адвокатуры организовало в Дели рабочее совещание по вопросу о возможностям защиты в судебном порядке экономических, социальных и культурных прав в соответствии с планом действий, принятым на восьмом рабочем совещании по региональному сотрудничеству в деле поощрения и защиты прав человека в Азиатско-Тихоокеанском регионе (Пекин, март 2000 года), исходя из Тегеранских рамок регионального технического сотрудничества.
The Department of Investigation of the Ministry of Internal Affairs and the Uzbekistan Bar Association have jointly elaborated and put into practice the regulation on ensuring the rights of detained, suspected and accused individuals to a defence during preliminary investigation and interrogation. В целях обеспечения полной и качественной правовой защиты прав и свобод задержанных, подозреваемых и обвиняемых Главным следственным управлением МВД совместно с Ассоциацией адвокатов Узбекистана разработано и внедрено в практику Положение «О порядке обеспечения права на защиту задержанных, подозреваемых и обвиняемых на стадии доследственной проверки и предварительного следствия».
The task of the Federal Bar Association (BRAK) is to promote the vocational further training of lawyers (section 177 subsection 2 No. 6 of the Federal Code of Lawyers). Задача Федеральной ассоциации адвокатов (BRAK)- поощрять дополнительную профессиональную подготовку юристов (Федеральный кодекс положений о юристах, раздел 177, подраздел 2, № 6).
Mr. Sigal (American Bar Association) said that conciliation had been very successfully used in connection with insolvency in the United States of America. Г-н Сигал (Американская ассоциация адвока-тов) говорит, что согласительная процедура весьма успешно использовалась в связи с делами о несос-тоятельности в Соединенных Штатах Америки.
On 28 May 1999, the Special Rapporteur sent a follow-up letter concerning the dissolution of the Egyptian Bar Association (EBA) and of the country's regional bar associations, and the subsequent appointment of sequestrators to administer the EBA and the regional associations. 28 мая 1999 года Специальный докладчик направил еще одно письмо, касающееся роспуска Египетской ассоциации адвокатов (ЕАА) и региональных ассоциаций адвокатов этой страны, а также последующего назначения секвестраторов для управления ЕАА и региональными ассоциациями.
At that session, the Commission also recommended that in carrying out its task the Working Group should be mindful of the work under way or already completed by other organizations, including the World Bank, the International Monetary Fund (IMF), the Asian Development Bank (ADB), INSOL International (INSOL) (an international federation of insolvency professionals) and Committee J of the Section on Business Law of the International Bar Association (IBA). На той же сессии Комиссия также рекомендовала Рабочей группе учитывать при выполнении своей задачи работу, которая ведется или уже была проведена другими организациями, в том числе Всемирным банком, Международным валютным фондом (МВФ), Азиатским банком развития (АБР), Международной федерацией ИНСОЛ (ИНСОЛ) (международная федерация специалистов по вопросам несостоятельности) и Комитетом J Секции предпринимательского права Международной ассоциации адвокатов (МАА).
On 19 September 2003, the German Federal Bar Association held its annual meeting; 19 сентября 2003 года Германская федеративная ассоциация адвокатов провела свое ежегодное заседание;
Mr. Weise (Observer for the American Bar Association) expressed the view that it was appropriate to deal with security rights arising in connection with bills of lading separately from those arising in connection with warehouse receipts. Г-н Вайзе (наблюдатель от Американской ассоциации адвокатов) отмечает, что, по его мне-нию, обеспечительные права, возникающие в связи с транспортными накладными, целесообразно рас-сматривать отдельно от прав, возникающих в связи со складскими расписками.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how