Sentence examples of "state company" in English

<>
Rosneft, strictly speaking, isn’t a state company. Роснефть, строго говоря, не является государственной компанией.
Why Would the Pentagon Hire A Russian State Company During a Time of Heightened Tensions? Почему в условиях усиления напряженности Пентагон нанимает российскую госкомпанию?
It Pays Too Well to Run a Russian State Company Топ-менеджеры российских государственных компаний зарабатывают слишком много
Such infrastructure projects are already being implemented, for example, by state company Rosseti: in Moscow several stations have already been built, and soon there will be another 80 or so. Такие инфраструктурные проекты реализует, например, госкомпания "Россети": в Москве построено несколько станций, вскоре появится еще около 80.
“Loyalty is more important than efficiency, as in any state company.” – Преданность там важнее эффективности, как и в любой государственной компании».
"Now those same people want nothing at all except a sinecure at some state company." — Сегодня эти же самые люди не хотят ничего, кроме синекуры в государственной компании».
PUTIN: Yes, we may have more control, but, strictly speaking, it’s not a state company. — Да, может быть, у нас и больше контроля, но, строго говоря, это не государственная компания.
The laws ease access to information on government and state company purchasing tenders, real estate and company ownership. Данный закон упрощает доступ к информации о закупочных тендерах, проводимых правительством и государственными компаниями, а также о собственниках недвижимости и компаний.
The property thereby stayed in possession of Matador, and was later, in 1954, transferred to the State company Technomat. Тем самым собственность осталась во владении компании " Матадор ", а позднее — в 1954 году — была передана государственной компании " Техномат ".
If you direct a large state company, however, you need not do so, even if your plant owes millions of dollars. Однако, если вы являетесь директором крупной государственной компании, вам не обязательно поступать таким образом, даже если ваш завод задолжал миллионы долларов.
The former Chairman of Gécamines, Mr. Forrest, whose construction companies built the STL project, has declined to intervene on behalf of the State company. Бывший председатель «Гекамина» г-н Форрест, строительные компании которого вели строительство в рамках проекта СТЛ, отказался вмешаться от имени государственной компании.
In the fourth stage the State Company " Railway Infrastructure " will be established, and laws regulating financial resources for the established company will be enacted. На четвертом этапе будет учреждена государственная компания " Железнодорожная инфраструктура " и приняты законы, регулирующие потоки финансовых ресурсов для вновь созданной компании.
“We and the Chinese need each other,” said Nikolai Tokarev, the head of Transneft, a state company responsible for the Russian portion of the pipeline. «Мы и китайцы нуждаемся друг в друге», - заявил Николай Токарев, возглавляющий государственную компанию «Транснефть», которая отвечает за российский участок трубопровода.
Gécamines has rejected an offer by OM Group to cede the State company just 5 per cent of the revenues from the germanium processing in Finland. «Гекамин» отклонила предложение Группы ОМ о том, чтобы уступить государственной компании лишь 5 процентов доходов от обогащения германия в Финляндии.
No doubt, in today's toxic "cool war" climate, the acquisition of anything at all on U.S. soil by a Russian state company would invite scrutiny. Вне всякого сомнения, в сегодняшней ядовитой атмосфере холодной войны сам факт приобретения российской государственной компанией чего бы то ни было на американской земле будет рассматриваться со всей тщательностью и максимальным пристрастием.
Instead, considering SOCAR’s potential difficulties, we should ask if the time has come for the Azeri state company to accept Gazprom’s offer to buy Russian gas. Но если принять во внимание потенциальные трудности ГНКАР, нам следует задать вопрос о том, не пора ли этой азербайджанской государственной компании согласиться на предложение Газпрома о поставках российского газа.
If the network has a Russian state company providing a critical part of the service, the likelihood of the safety and security of our forces being compromised is almost a certainty. Если в рамках сети работает российская государственная компания, предоставляющая важную часть услуг, вероятность того, что система защиты и обеспечения безопасности наших сил будет поставлена под угрозу и рассекречена, практически бесспорна.
Sechin and the other officials will fight to keep their state company jobs, which give them financial opportunities beyond those provided by government salaries, said Mukhin of the Center for Political Information. Сечин и другие руководители будут бороться за сохранение своих должностей в государственных компаниях, которые дают им гораздо больше финансовых возможностей, чем зарплаты на постах в правительстве, говорит Мухин из Центра политической информации.
The functions of infrastructure maintenance and traffic control will be carried out by the JSC " Lithuanian Railways " branch " Railway Infrastructure Maintenance and Management " according to the agreement with the State Company " Railway Infrastructure ". Функции текущего обслуживания инфраструктуры и управления движением будут осуществляться подразделением " Текущее обслуживание и управление железнодорожной инфраструктурой " СГК " Литовские железные дороги " в соответствии с соглашением с государственной компанией " Железнодорожная инфраструктура ".
One claimant is a Belgian transport company which entered into an agency contract in December 1984 with an Iraqi state company under which the Iraqi company acted as the claimant's forwarding agent for cargo arriving in Iraq. Одним заявителем является бельгийская транспортная компания, которая в декабре 1984 года заключила агентское соглашение с иракской государственной компанией, с тем чтобы последняя выступала в качестве экспедитора заявителя для грузов, прибывающих в Ирак.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.