Sentence examples of "stayed in touch" in English

<>
Though he and Trump stayed in touch, in retrospect, an eventual falling out seems to have been inevitable. Но хотя он продолжал поддерживать отношения с Трампом, сейчас уже понятно, что последовавший конфликт был неизбежным.
I hope that we will stay in touch Надеюсь, что мы останемся на связи
It's so we can stay in touch in case of emergencies. Чтобы мы могли оставаться на связи в случае ЧС.
I've enjoyed working with you, too, and we'll definitely stay in touch. Мне тоже нравилось работать с тобой, и конечно, мы останемся на связи.
Promoting your Page may help you reach new customers while staying in touch with existing ones. Продвижение вашей Страницы может помочь вам охватить новых клиентов, оставаясь на связи с уже приобретенными.
She's on a satcom with a digital scrambler, which is kind of ideal for staying in touch with paranoid shut-ins. Она использует связь со спутником, который зашифрован, что идеально для того, чтобы оставаться на связи со скрывающимся параноиком.
And what marine mammals have evolved over the last tens of millions of years is ways to depend on sound to both explore their world and also to stay in touch with one another. За последние десятки миллионов лет морские млекопитающие развили способность полагаться на звук, чтобы исследовать свой мир и чтобы оставаться на связи друг с другом.
I wish I'd stayed in touch with my friends. "Жаль, что я потеряла связь с друзьями".
I wish I had stayed in touch with my friends. Жаль, что я потеряла связь с друзьями.
HILBERT STAYED IN touch after the hacker’s return to Ukraine. Хилберт поддерживал контакт с Поповым после возвращения этого хакера на Украину.
We stayed in touch for a while till he started weirding out. Мы поддерживали связь долгое время, пока он не начал чудить.
He stayed in Nagano throughout the summer. Он остался в Нагано на всё лето.
Please keep in touch. Пожалуйста, оставайтесь на связи.
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters. Он оставался в гостинице большую часть следующего дня, беседуя с друзьями и сторонниками.
I keep in touch with my parents in my hometown by phone. Я поддерживаю связь с родителями в родном городе по телефону.
It would have been better if you had stayed in America. Лучше бы ты остался в Америке.
I haven't got in touch with him for a long time. Я давно с ним никак не контактировал.
We say they stayed in the gym. Мы говорим, что они остались в спортивном зале.
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. Он занятой человек, поэтому вы можете связаться с ним только по телефону.
Trump said he stayed in Lenin's former room, Suite 107, at the National Hotel. По словам Трампа, он останавливался в номере 107 гостиницы «Националь» — бывшем номере Ленина.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.