<>
no matches found
Please step off the vehicle. Пожалуйста, сойди с транспортного средства.
Step off the boat, Mrs. Pierce. Сойдите с лодки, миссис Пирс.
Why would he step off the monorail? Зачем он сошел с монорельса?
Now grab my hand and step off. Теперь хватай руку и сходи.
It's when you step off it explodes. Она взрывается, если сойти.
Hey, why don't you step off the bus? Эй, почему бы вам не сойти с автобуса?
You all step off the ship, move to your marks. Вы все сойдете с корабля, отправитесь к своим отметкам.
We step off ship, English is once again heard, right? Как только мы сойдем с корабля, английский зазвучит вновь, верно?
We need to ask you to step off the study. Мы должны просить вас, чтобы сойти исследования.
Well, if we did this right, you just step off. Если сделали все правильно, просто сойди с нее.
But the second you step off, you're all ours. Но как только вы сойдете с нее, вы весь наш.
Okay, so I'll just count to three and step off. Я сосчитаю до трех и сойду.
It detonates not when you step on it, but when you step off. Она взрывается не когда ты наступаешь, а когда сходишь с неё.
You'll be okay, but just do not step off that rubber mat. Ты будешь в порядке, но только не сходи с резинового коврика.
Don't step off that pedestal early or they'll blow you sky high. И не сходи с пьедестала до старта, а то взлетишь на воздух.
And if you try to step off the plate, the explosives will go off instantly. И если ты попытаешься сойти с пластины, взрывчатка сработает незамедлительно.
As soon as we step off the plane, you get your half of the deal. Как только мы сойдём с самолёта, ты получишь свою половину.
Well, why don't I just step off it now and take us all to hell. Ну, почему б мне тогда сейчас с нее не сойти и не отправить нас всех в ад.
I just think that you got a very strong mother who's got a clear idea of a path that she wants you to be on and when you step off that she gets scared. Я просто считаю, что у тебя слишком сильная мама, у которой есть четкое представление о том пути, по которому она хочет, чтобы ты шел, и если ты с него сходишь, она.
So if he steps off the scale. Так что если он сходит с весов.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how