Verwendungsbeispiele von "strained right oblique" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
A compound fracture of the right radius two fractured ribs, torn ligaments strained tendons, numerous contusions bruises and scratches. Открытый перелом правой лучевой, два сломанных ребра, разрыв связок, растяжение сухожилий, многочисленные ушибы, синяки и царапины.
Well, it's a single laceration penetrating the external abdominal oblique muscle. Ну, одиночная рваная рана, проникающая во внешние слои брюшной косой мышцы.
Yeah, right, he'll get his act together. When pigs fly. Ага, он исправится. Когда рак на горе свистнет.
His weight strained the rope. Его вес натянул веревку.
With the debate on the post-2015 Sustainable Development Goals starting at last month’s UN General Assembly, an oblique reference to “ensuring access to services” can be fully explored. В сентябре Генеральная ассамблея ООН начала обсуждение глобальных "Целей устойчивого развития" на период после 2015 года. Имеется возможность расширить косвенное указание этого документа на «гарантии доступа к услугам».
God is always right. Бог всегда прав.
The banks’ liquidity position continues to be very strained even under current conditions. Ликвидность банков по-прежнему находиться в очень напряженной ситуации, даже в нынешних условиях.
on units meeting the requirements of this Regulation which are so designed that the filament (s) of one function shall not be lit simultaneously with that of any function with which it may be reciprocally incorporated, an oblique stroke (/) shall be placed behind the symbol in the approval mark of such function. на элементах, которые удовлетворяют предписаниям настоящих Правил и которые сконструированы таким образом, чтобы нить (нити) накала одной функции не включалась (не включались) одновременно с какой-либо другой нитью, с которой она может (они могут) быть совмещена (совмещены), после обозначения такой функции на знаке официального утверждения проставляется наклонная черта (/).
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it. Тяжело решать, что правильно и что нет, но это делать надо.
This was particularly true for' those with good financial connections who might have some advance information about when the banking system was becoming a bit strained. В особенности людям, имевшим связи в финансовых кругах и, соответственно, возможность заблаговременно получать информацию о появлении напряженности в банковской системе.
An oblique stroke (/) shall be placed behind the passing lamp symbol in the approval mark; наклонная черта (/), следующая за обозначением огня ближнего света в знаке официального утверждения;
Generally speaking, what she says is right. В целом, то, что она сказала — правда.
Moreover, Turkey normalized relations with Israel, strained since the latter’s 2010 attack on a Turkish vessel bound for Gaza, which killed several Turkish citizens. Более того, Турция нормализовала отношения с Израилем, которые ухудшились в 2010 году в результате нападения последнего на турецкое судно, которое направлялось в Газу, и убийства нескольких турецких граждан.
Class 1- alternate, oblique stripes of red fluorescent and yellow retro-reflective materials; Класс 1- чередующиеся наклонные полосы из красного флюоресцентного и желтого светоотражающего материала;
From this point of view, you are right. С этой точки зрения вы правы.
Indeed, strained by decades of governmental failure to curb massive unemployment, the French are nowadays often perceived as having retired from the political sphere to concentrate on their lives and leisure. Действительно, после десятилетий неудачных попыток правительства сократить массовую безработицу, сегодня считается, что французы отошли от политической жизни, чтобы сконцентрироваться на личной жизни и досуге.
For mounting on non-articulated vehicles (tractors or trucks), the plates shall be of the chevron type with alternate, oblique stripes of yellow retro-reflective and red fluorescent or retro-reflective materials or devices. устанавливаемые на несочлененные транспортные средства (тягачи и грузовые автомобили) знаки должны иметь шевронообразные полосы попеременно из желтого светоотражающего и красного флюоресцирующего либо светоотражающего материалов или приспособлений.
It's not right for you to do something bad just because someone else has done something bad. Неправильно делать что-то плохое только из-за того, что кто-то еще сделал что-то плохое.
The US-Turkish partnership, badly strained by the war in Iraq, was reinvigorated by President Barack Obama's visit to Turkey in June. Американо-турецкое сотрудничество, очень напряженное из-за войны в Ираке, снова укрепилось после визита президента Барака Обамы в Турцию в июне.
on headlamps meeting the requirements of this Regulation which are so designed that the filament of the passing beam shall not be lit simultaneously with that of any other lighting function with which it may be reciprocally incorporated, an oblique stroke (/) shall be placed behind the passing lamp symbol in the approval mark. на фарах, удовлетворяющих предписаниям настоящих Правил, которые сконструированы таким образом, чтобы нить накала ближнего света не включалась одновременно с какой-либо другой нитью, с которой она может быть совмещена, проставляется, на знаке официального утверждения после обозначения лампы ближнего света, наклонная черта (/);
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!