Sentence examples of "strong signal" in English with translation "мощный сигнал"

<>
Translations: all41 мощный сигнал10 сильный сигнал5 other translations26
Membership in NATO would send a strong signal to Moscow that both countries are no longer satellites, but free and independent. Членство в НАТО стало бы мощным сигналом Москве о том, что обе страны - более не сателлиты, что теперь они свободны и независимы.
The US has sent a strong signal by being one of the first to offer this commitment to concrete climate action. США послали мощный сигнал, будучи одними из первых, кто предложил свою приверженность конкретной борьбе с изменением климата.
The previous year, German Chancellor Angela Merkel laid the plant’s cornerstone herself, sending a strong signal of her seriousness about Germany’s shift to clean, renewable energy. В прошлом году канцлер Германии Ангела Меркель лично заложила краеугольный камень завода, посылая мощный сигнал о серьезности ее отношения к переходу Германии на чистые и возобновляемые источники энергии.
With 1.6 billion Muslims worldwide, the collective statement sends a strong signal ahead of the United Nations Sustainable Development Summit later this month, and the UN Climate Change Conference in Paris in December. В мире проживают 1,6 млрд. мусульман, поэтому данное коллективное заявление стало мощным сигналом накануне сентябрьского Саммита ООН по устойчивому развития и декабрьской Конференции ООН по изменению климата в Париже.
After all, progress on such strategies – part of the Paris agreement – sends a strong signal to investors seeking to mitigate climate-related risks and take advantage of new opportunities in renewables, electric vehicles, and batteries. Помимо прочего, прогресс в этой сфере (которая является частью Парижского соглашения) станет мощным сигналом для инвесторов, пытающихся смягчить климатические риски и ищущих новые возможности в секторе возобновляемой энергетики, производстве электромобилей и батарей.
OPEC said last month that it would continue to pump 30 million barrels a day, despite low prices, sending a strong signal to U.S. competitors that it had no plans to let up the pressure on the Americans. ОПЕК в прошлом месяце заявила, что будет и дальше добывать по 30 миллионов баррелей в день, несмотря на низкие цены. Тем самым она подала мощный сигнал своим американским конкурентам, что не намерена снижать давление на США.
A mix of the desire to keep Yukos assets in the hands of those who expropriated it without paying compensation and a strong signal to anyone — especially to business tycoons — not to challenge the status quo, especially on the eve of the 2012 presidential election. Она носит двойственный характер. Это сильное желание удержать активы ЮКОСа в руках тех, кто экспроприировал их без выплаты компенсации, и мощный сигнал всем (и в первую очередь, магнатам бизнеса), что никто не должен оспаривать существующее положение вещей, особенно в преддверии президентских выборов 2012 года.
The new authorities must send strong signals that the old ways are finished. Новые власти должны подать мощный сигнал о том, что со старыми методами покончено.
Finally, Clinton will send strong signals early on that she is every bit as passionate about the new global issues as Obama was. Наконец, Клинтон сразу же будет посылать мощные сигналы о том, что она так же заинтересована в решении новых глобальных проблем, как Обама.
But Trump’s several earlier efforts to steer prosecutors away from Flynn were strong signals that Flynn knows something that Trump desperately hopes that prosecutors won’t find out. Впрочем, предыдущие неоднократные попытки Трамп оградить Флинна от внимания следователей были довольно мощным сигналом: Флинн знает нечто такое, что Трампу отчаянно хочется скрыть от следователей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.