<>
no matches found
Translations: all58 глупость40 дурость1 other translations17
Is there a cure for stupidity? Существует ли лекарство от глупости?
As so often with hacking, human stupidity. Как это часто бывает, человеческой глупостью.
In a hypersensitive reality, stupidity equals malice. В сверхчувствительной действительности глупость равняется преступному намерению.
Thanks to your stupidity, we lost the game. Из-за твоей глупости мы проиграли.
Are we witnessing a classic case of sheer political stupidity? Являемся ли мы свидетелями классического случая явной политической глупости?
You'll be happy to know that stupidity is not hereditary. Ты будешь счастлива, узнать, что глупость не наследственный признак.
"Four-and-a-Half-Years of Struggle Against Lies, Stupidity and Cowardice." "Четыре с половиной года борьбы против лжи, глупости и трусости".
In honour of that act of stupidity, we recreate it for the tourists. Так что, в честь такой глупости мы решили воссоздать это для туристов.
His former Ukrainian proxy, Yanukovych, could attest to the catastrophic stupidity of this policy. Его бывший украинский протеже Янукович может свидетельствовать о катастрофической глупости этой политики.
This gentleman's actions made an impression on me that my own stupidity had not. Поступок этого господина произвел на меня должное впечатление, которого не смогла, увы, произвести собственная глупость.
You know, economists love to talk about the stupidity of people who buy lottery tickets. Послушайте, экономисты любят поговорить о глупости людей, покупающих лотерейные билеты.
But for Hitler's false pride and stupidity, perhaps we would have several dozen more Jedwabnes. Так что если бы не ложная гордость и глупость Гитлера, у нас, возможно, было бы еще несколько десятков Йедвабне.
The stupidity of adults meant that Pierrot and I could not see each other any more. Глупость взрослых привела к тому, что Пьерро и я больше не могли видеть друг друга.
The stupidity is that Belarus and Lukashenko do not have the resources to be a dictator. Глупость заключается в том, что у Беларуси и у Лукашенко нет ресурсов, чтобы быть диктатором.
It seems to me, young man, that your profound stupidity is matched only by your good fortune. Похоже, молодой человек, ваша бесконечная глупость сопоставима разве что с бесконечной удачей.
“The stupidity,” he said, “is that Belarus and Lukashenko do not have the resources to be a dictator.” «Глупость заключается в том, - заявил он, - что у Белоруссии и у Лукашенко нет ресурсов, чтобы быть диктатором».
But I am afraid that something more than stupidity (though less than plain evil) is at work here. Но я боюсь, что здесь действует нечто большее, чем глупость (хотя меньшее, чем простое зло).
We both know no one else knows how to pull this off without stupidity or greed getting in the way. Нам обоим известно, что никто больше не знает, как это провернуть без вмешательства глупости и алчности.
By that, the Buddha did not mean stupidity; he meant clinging to the illusion that life is static and predictable. Будда не имел в виду глупость, он имел в виду зависимость от иллюзии, что жизнь статична и предсказуема.
We have had the opportunity to learn a thing or two about the stupidity and uselessness of organized collective violence. Мы имели возможность узнать кое-что о глупости и бесполезности организованного коллективного насилия.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how