<>
no matches found
Translations: all58 глупость40 дурость1 other translations17
Mass stupidity will be driven by technology. Мотором массового оглупления станут технологии.
Honestly, it's like looking straight at stupidity. Честные люди всегда остаются в дураках.
We just cannot play the game of stupidity anymore. Но мы больше просто не можем играть в эту глупую игру.
Descend into the depths of stupidity, ugliness, obtuseness, unfaithfulness and fake. Опуститься в глубины тупости, уродства, ограниченности, неудачи и хитрости.
Why should your stupidity and moral vacuity deprive the world of a talented surgeon? Зачем вашей тупости и морального пустота лишить мир талантливого хирург?
For your stupidity in letting a stunner like Miss Siddal slip through your hands. Вы позволили такой красотке, как мисс Сиддал, ускользнуть из ваших рук.
There are means to fight against what might be called today's growing "democratic stupidity." Есть способы противостоять тому, что можно назвать современной разрастающейся "демократической тупостью".
It is, in fact, pure stupidity to believe that France is trying to restore its defunct empire. В действительности, глупо полагать, что Франция пытается восстановить свою несуществующую империю.
With artificial intelligence, not only have they not created artificial intelligence, they haven't yet created artificial stupidity. Искусственный интеллект. Не создан не то, что искусственный интеллект, ещё даже искусственную тупость не изобрели.
Robert S. Mueller III and his A-team of investigators have plenty of stupidity and venality to work with. Роберту Мюллеру (Robert Mueller) и его высококлассной команде очень часто приходится сталкиваться с тупостью и коррупцией.
From passively standing by while a nightmare enveloped them, they moved into a state of incredulity. Now, faced with mushrooming corruption, arrogance and stupidity, they say, “Enough. От пассивного бездействия во время разворачивания кошмара вокруг них, они перешли в состояние неверия, а теперь, столкнувшись с повсеместной коррупцией, наглостью и тупостью, они говорят – хватит!
One, compiled by Politico, runs to nearly 12,000 words — an almost book-length account of stupidity, cynicism, hubris and corruption at the highest levels of American politics. Один из обзоров, составленный изданием Politico, содержит примерно 12 тысяч слов — это почти целая книга, в которой идет речь о тупости, цинизме, высокомерии и коррупции в высших эшелонах американской политики.
In his “Homily on Genesis,” Origen dismissed literalist interpretations of the stories in Genesis as “silly” and described the “stupidity” of literalist Christians as “heavier than the sand of the sea.” В своей «Гомилии на книгу Бытия» Ориген назвал буквальные интерпретации преданий Книги Бытия «глупыми» и охарактеризовал «скудоумие» сторонников буквального прочтения как нечто, «более тяжелое, чем песок на дне моря».
If the difference between order and chaos or preservation and ruin were the same as that between high mountains and deep valleys, or between white clay and black lacquer, then wisdom would have had no place: stupidity would also have been alright. Если бы разница между порядком и хаосом, сохранением и гибелью была бы такая же как между высокими горами и глубокими долинами, такая же как между белой глиной и чёрным лаком, - мудрости бы не было места: глупый бы тоже справился.
Before explaining one of the less known aspects of his teaching, it should be emphasized that one of the comments that is now being heard repeatedly is based either on stupidity or on a lack of understanding of what the Catholic Church is about: Прежде чем объяснить один из наименее известных аспектов его учения, следует сделать ударение на том, что один из комментариев, который мы неоднократно сейчас слышим, основан то ли на тупости, то ли на отсутствии понимания того, чем же является католическая церковь:
Before explaining one of the less known aspects of his teaching, it should be emphasized that one of the comments that is now being heard repeatedly is based either on stupidity or on a lack of understanding of what the Catholic Church is about: the charge that the Pope was and is "conservative" is nonsense. Прежде чем объяснить один из наименее известных аспектов его учения, следует сделать ударение на том, что один из комментариев, который мы неоднократно сейчас слышим, основан то ли на тупости, то ли на отсутствии понимания того, чем же является католическая церковь: что обвинение Папы в том, что он был и остается консервативным, – это нонсенс.
After predicting Russia’s imminent implosion no less than 6 or 7 different times over the past decade I’m genuinely amazed that Owen Matthews wasn’t a little more gunshy in saying that 2013 was definitely the year in which everything would come crashing down around the Kremlin’s ears, but you really do not need to search very long or hard to find people who are extremely disdainful of Russia’s economic performance and of the “obliviousness” and general stupidity of its policy makers. Я искренне удивился тому, что после 6-7 предсказаний о неминуемом обвале российской экономики за последнее десятилетие Оуэн Мэтьюз (Owen Matthews) не постеснялся заявить, что 2013 год обязательно станет тем годом, когда все вокруг Кремля наконец рухнет. Однако вам не придется тратить много сил и времени на поиски людей, которые чрезвычайно пренебрежительно относятся к экономическим показателям России, а также к «забывчивости» и всеобщему скудоумию ее политиков.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how