Sentence examples of "submit" in English with translation "представлять"
Translations:
all8900
представлять6780
отправлять681
подавать410
выносить110
утверждать89
подвергаться55
подчиняться51
подвергать21
передавать на рассмотрение14
выноситься2
other translations687
Generate and submit vendor payments
Создание платежей поставщикам и представление их на рассмотрение
Generate and submit vendor payments [AX 2012]
Создание платежей поставщикам и представление их на рассмотрение [AX 2012]
regular review of information that participants submit;
регулярный обзор информации, представляемой участниками;
However, Alumina did not submit copies of this documentation.
В то же время " Алюмина " не представила копий этой документации.
Submit your actions, objects, and usage instructions in English.
Действия, объекты и инструкции по использованию должны быть представлены в заявке на английском языке.
(a) All registration information you submit is truthful and accurate;
(а) вся информация, которую вы представляете, является правдивой и точной,
(DEU) Create and submit an electronic tax declaration [AX 2012]
(DEU) Создание и представление электронной налоговой декларации [AX 2012]
Soon the House of Councillors will submit its final report.
В ближайшее время палата советников также представит свой окончательный отчет.
They're giving us 48 hours to submit a new bid.
Они дают нам 48 часов, чтобы представить новую заявку.
Spanish companies must submit VAT declarations to the Spanish tax authorities.
Испанские компании должны представлять в налоговые органы своей страны декларации по НДС.
Hitachi did not submit a “final acceptance certificate” issued by MEW.
" Хитачи " не представила подписанного МЭВ " акта окончательной приемки ".
Member States of the European Union should submit data to Eurostat.
Государствам- членам Европейского союза следует представлять данные в Евростат.
As of today, 67 Member States have yet to submit any report.
На данный момент ни одного доклада еще не представили 67 государств-членов.
They shall must submit a collective waste report to voivodeship marshals annually;
Они должны ежегодно представлять маршалам воеводств сводный доклад по отходам.
Procedural issues: Insufficiently substantiated claim, abuse of the right to submit communications
Процедурные вопросы: Недостаточное обоснование утверждений, злоупотребление правом представлять сообщения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert