Sentence examples of "submits" in English with translation "представлять"

<>
Russia regularly submits data to the Register. Россия регулярно представляет в него данные.
In response to Executive Board decision 2005/36, UNOPS submits a revised biennium budget projection. В ответ на решение 2005/36 Исполнительного совета ЮНОПС представляет пересмотренные прогнозируемые бюджетные показатели на двухгодичный период.
The Committee meets throughout the year, as required, and submits an annual report to the General Assembly. Комитет проводит свои заседания на протяжении всего года по мере необходимости и представляет ежегодный доклад Генеральной Ассамблее.
The Committee submits each year a detailed report about its work and findings to the Executive Body. Комитет ежегодно представляет Исполнительному органу подробный доклад о своей работе и выводы.
The supplier submits an invoice for services to the buying company, and then receives payment for this invoice. Поставщик представляет накладную по услугам в закупающую компанию и получает платеж по этой накладной.
It informs the Committee that the investigation was completed on 21 March and submits copy of the report. Оно информирует Комитет о том, что расследование завершилось 21 марта, и представляет текст отчета.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) submits herewith its financial report, accompanied by 10 statements and one schedule. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) настоящим представляет свой финансовый отчет, сопровождаемый 10 ведомостями и одной таблицей.
The Committee requests that the State party submits its next periodic report, due on 6 January 2006, by 2008. Комитет просит государство-участник представить к 2008 году его следующий периодический доклад, подлежащий представлению 6 января 2006 года.
To liquidate the agreement, the beneficiary submits the original letter of guarantee to the bank before the letter’s expiration date. Чтобы ликвидировать соглашение, бенефициар представляет исходное гарантийное письмо в банк до даты окончания срока действия письма.
Belarus advocates the expansion of transparency measures in armaments and regularly submits data to the United Nations Register of Conventional Arms. Беларусь выступает за расширение мер транспарентности в вопросах вооружения и регулярно представляет данные для Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций.
The Government publishes its plans for implementation annually and submits to the Diet a report summarizing those plans every four years. Правительство ежегодно публикует свои планы осуществления и раз в четыре года представляет парламенту доклад с обзором этих планов.
Belarus supports the expansion of transparency measures in armaments, and regularly submits data to the United Nations Register of Conventional Arms. Беларусь поддерживает расширение мер транспарентности в вооружениях и регулярно представляет данные для Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) submits herewith its financial report, accompanied by 10 statements and supported by 1 schedule. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) настоящим представляет свой финансовый отчет, в который включены 10 ведомостей и 1 таблица.
When these policies are active, if an employee submits an expense report that violates a policy, the employee automatically receives a message. Когда эти политики активны, если сотрудник представляет отчет о расходах, который нарушает политику, сотрудник автоматически получает сообщение.
The Executive Director submits the present report of United Nations system procurement data to the Executive Board pursuant to its decision 2007/38. Директор-исполнитель представляет настоящий доклад, содержащий данные о закупках системы Организации Объединенных Наций, Исполнительному совету в соответствии с его решением 2007/38.
The author submits that he requested the court and the preliminary investigators to provide documents confirming his identity, but this request was ignored. Автор отмечает, что он просил Суд и проводивших предварительное расследование лиц представить документы, подтверждающие его личность, но его просьба была проигнорирована.
12 weeks: The secretariat finalizes the draft agenda, submits it to the Documents Management Section (DMS) and posts it on the UNECE website. За 12 недель: секретариат завершает работу над проектом повестки дня, представляет его в Секцию управления документации (СУД) и размещает на вебсайте ЕЭК ООН.
In accordance with paragraph 5 (j) of General Assembly resolution 60/251, the Human Rights Council submits an annual report to the Assembly. В соответствии с пунктом 5 (j) резолюции 60/251 Генеральной Ассамблеи Совет по правам человека представляет ежегодный доклад Ассамблее.
Submits to the Parliament and appoints and dismisses officials in the cases and according to the procedure defined by the Constitution or law; представляет Парламенту, назначает и освобождает от должности должностных лиц в случаях и порядке, определенных Конституцией или законом;
Submits to the Governing Council proposals embodying medium-range and long-range planning for the United Nations programmes in the field of the environment; представляет Совету управляющих предложения, отражающие средне- и долгосрочное планирование для программ Организации Объединенных Наций в области окружающей среды;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.