Ejemplos de uso de "subsequent maintenance period" en inglés con traducción al ruso

<>
" Original equipment part " means a part which is supplied by a manufacturer (for production use or for subsequent maintenance) for a vehicle type and documented in system type approval (s) granted to that vehicle type under the relevant Regulation (s). " под " частью оригинального оборудования " подразумевается часть, которая поставляется заводом-изготовителем (для использования в процессе производства или последующего технического обслуживания) для конкретного типа транспортного средства и описание которой приводится в документах, предназначенных для официального утверждения (официальных утверждений) типа системы, выдаваемого (выдаваемых) данному типу транспортных средств на основании соответствующих правил;
This confirmed that the FDSP had “fulfilled all his contractual obligations from maintenance period within agreed time”. Он подтверждает, что СУСЗ " выполнило в согласованные сроки все свои договорные обязательства в отношении периода технического обслуживания ".
The work completion certificate indicates that the project works were completed on 27 October 1984 and the maintenance period expired on 27 October 1985. Акт приемки работ свидетельствует о том, что проектные работы были завершены 27 октября 1984 года, а срок обслуживания истек 27 октября 1985 года.
The works were completed on 16 June 1990 and the maintenance period commenced on 1 July 1990. Эти работы были завершены 16 июня 1990 года, после чего 1 июля 1990 года был начат этап эксплуатации.
This stated that the maintenance period ended on 20 March 1987. В нем было указано, что период технического обслуживания завершается 20 марта 1987 года.
Assuming the contract ran to schedule, the maintenance period was due to commence on 29 August 1986 and to finish on 28 August 1988. При своевременном завершении работ по контракту эксплуатационный период должен был начаться 29 августа 1986 года и закончиться 28 августа 1988 года.
Geotécnica asserts that it was not paid the “final certificate” (for work performed in August 1989) and 50 per cent of the contractual retention, because the maintenance period was never completed. " Жеотекника " утверждает, что она не получила оплаты по " акту окончательной приемки " (за работу, выполненную в августе 1989 года) и 50 % предусмотренных в контракте удержаний, поскольку период опытной эксплуатации так и не был завершен.
The maintenance period was to commence upon signing of the taking-over certificate and continue for a period of 18 months. Период гарантийного обслуживания должен был начаться после подписания акта cдачи-приемки и продолжаться в течение 18 месяцев.
GPIC's production records show that, after the second shutdown period, GPIC continued production until 1992, when the next maintenance period was scheduled. Производственные данные ГПИК говорят о том, что после второй остановки компания продолжала производство до 1992 года, когда было запланировано следующее техническое обслуживание.
However, because the maintenance period on the Council Project was allegedly not completed, the transfer was prevented and did not subsequently occur due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Однако, поскольку период технического обслуживания по проекту для Совета министров, согласно утверждениям, завершен не был, возникли препятствия с выполнением перевода и он не был впоследствии осуществлен из-за вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
The Panel notes that the maintenance period should have expired in July 1987 and the retention monies should have been released at that time. Группа отмечает, что срок обслуживания должен был истечь в июле 1987 года, когда и должна была быть выплачена удержанная сумма.
The maintenance period was completed on 25 December 1986. Период опытной эксплуатации должен был завершиться 25 декабря 1986 года.
As the provisional acceptance certificate was allegedly issued on 4 January 1990, the maintenance period should have expired on 4 January 1991 after which the final acceptance certificate would have been issued. Поскольку акт предварительной приемки, как утверждается, был подписан 4 января 1990 года, срок обслуживания истекал 4 января 1991 года, после чего должен был быть подписан акт окончательной приемки.
Engineering Projects stated that as at 2 August 1990, only minor defects remained to be remedied, such that it would have completed the maintenance period in November-December 1990. Она заявила, что, по состоянию на 2 августа 1990 года, ей оставалось исправить лишь незначительные недоделки и она завершила бы период технического обслуживания в ноябре-декабре 1990 года.
This stated that the maintenance period ended on 18 April 1987. В нем было указано, что период технического обслуживания завершился 18 апреля 1987 года.
The work was completed in 1984, and the maintenance period for the work expired in 1987. Работы были завершены в 1984 году, а срок гарантийного обслуживания истек в 1987 году.
The maintenance period expired on 25 March 1986. Период технического обслуживания истек 25 марта 1986 года.
The contract period was 365 calendar days and there was a 12 month maintenance period. Контрактный период составлял 365 календарных дней, и в контракте был предусмотрен период технического обслуживания продолжительностью 12 месяцев.
The MIE Consortium alleges that the FAC should have been issued on 13 December 1991 at the conclusion of the maintenance period. " МИЕ консорциум " утверждает, что АОП должен был быть передан 13 декабря 1991 года по завершении периода обслуживания.
The duration of the supervision and the construction contracts was expected to be five years- three years for the design review and construction management and two years for the maintenance period. Ожидаемая продолжительность контрактов на руководство работами и строительство составляла пять лет: три года для рассмотрения проектно-конструкторской документации и управления строительными работами и два года- на период гарантийной эксплуатации.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.