Verwendungsbeispiele von "subset" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Matching an exact subset of any children Match elements Соответствие точному подмножеству дочерних элементов Match
The Graph API responds with a subset of available metrics. В ответ API Graph отправит поднабор доступных метрик.
An address list is a subset of a GAL. Список адресов представляет собой подмножество глобального списка адресов.
Primary list pages display a set of records, and secondary list pages display a subset of those records. Первичные страницы списков отображают набор записей, а вторичные страницы списков отображают поднаборы этих записей.
Define query criteria to limit results to a desired subset. Определять условия запроса для ограничения результатов нужным подмножеством.
You can either add all the batch attributes values for the item or add a subset of those values. Можно добавить все значения атрибутов партии для номенклатуры или добавить поднабор этих значений.
Results can be limited to a specific subset of stores. Результаты можно ограничить определенным подмножествам магазинов.
When you implement Facebook Login, your app can optionally ask someone for permissions on a subset of that person's data. Если вы интегрировали «Вход через Facebook», ваше приложение может дополнительно запросить у человека разрешения на доступ к поднабору его персональных данных.
Use the commands in the Filter drop-down list to quickly display a subset of names. Используйте команды раскрывающегося списка Фильтр для быстрого отображения подмножества имен.
Fortunately, for the NeSS project the user is only ever looking at a small subset of the total data available, so the transformations are quick and the memory usage is kept manageable. К счастью, в случае проекта NeSS пользователь является единственным, кто просматривает малый поднабор из всей совокупности имеющихся данных, в связи с чем преобразования являются быстрыми и использование памяти остается в допустимых пределах.
A physicist looks for larger, more symmetric patterns that include the established pattern as a subset. Физики ищут более широкие и симметричные узоры, в которые нынешний узор входит в качестве подмножества.
If you request the context field on the same app ID from which you're making the call, the API will return the subset of a user's friends who also use this app and have granted the user_friends permission. Если ID приложения в запросе поля context совпадает с приложением, из которого выполняете вызов, API вернет поднабор друзей пользователя, которые тоже используют это приложение и предоставили разрешение user_friends.
You can use filtering to find and work with a subset of the data in a form. Фильтрация — это быстрый и простой способ нахождения и работы с подмножествами данных в форме.
The two nodes could share analysis protocols and processes, and could have a common data management and access policy, but would perform a complementary operational role, perhaps performing the same operations on a different subset of the observation data, but independently maintaining a complete database. Эти два узловых центра могли бы использовать одни и те же протоколы и процедуры анализа и руководствоваться общей политикой в отношении управления данными и доступа к ним, но при этом выполняли бы взаимодополняющие оперативные функции, возможно, осуществляя те же операции с другим поднабором данных наблюдения, при этом они будут независимо друг от друга вести полную базу данных.
This is because the additional costing version 2012-STD-CHANGES contains only a subset of cost data. Это необходимо, поскольку дополнительная версия цены 2012-STD-CHANGES содержит только подмножество данных затрат.
For example, the results can be restricted to a specified subset by using the Database or ReportFilter parameters. Например, результаты можно ограничить определенным подмножеством при помощи параметров Database или ReportFilter.
An estimate of the variance of a population, where the sample is a subset of the entire population. Оценка дисперсии генеральной совокупности, где выборка является подмножеством всей генеральной совокупности.
If SharePoint 2013 isn't available, a subset of the eDiscovery functionality is available in the Exchange admin center. Если SharePoint 2013 недоступен, подмножество функциональных возможностей обнаружения электронных данных доступно в Центре администрирования Exchange.
You can apply filters to multiple columns in the grid to display a subset of the original records displayed. Фильтры можно применить к нескольким столбцам в сетке, чтобы отображалось подмножество исходных отображаемых записей.
An estimate of the standard deviation of a population, where the sample is a subset of the entire population. Оценка стандартного отклонения генеральной совокупности, где выборка является подмножеством всей генеральной совокупности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!