Usage examples of "subtle" in English with translation to Russian

<>
These are serious medical conditions but many researchers are also interested in more subtle effects in the general population. Это серьезные медицинские нарушения, но многие исследователи проявляют интерес к более слабовыраженным эффектам, сказывающимся на общей популяции.
A second factor is more subtle. Второй фактор более коварный.
I thought I was being subtle. Вроде я аккуратно подкатил.
Today, things are a lot more subtle." Сегодня эта грань менее различима".
Slow jams are for the subtle, Rory. Медленная музыка для неженок, Рори.
She's as subtle as a weimaraner. Она хитрая, как веймаранер.
Subtle doesn't cut it with me. Неженкой меня не назовёшь.
Physicist David Deutsch proposes a subtle answer. Физик Дэвид Дойч предлагает ответ.
You can see all my tiny, subtle movements? Ты видела эти легкие, ненавязчивые признаки?
There are also subtle abnormalities in brain structure. Также известно и о едва заметных аномалиях в структуре мозга.
This is not a subtle business, Ms. Lockhart. Это бизнес не для неженок, мисс Локхарт.
Integration has other, more subtle, institutional requirements as well. Интеграция также имеет институциональные предпосылки, но другие, менее уловимые.
Let me start from the obvious to the subtle: Начнем с очевидного:
But I still have faith that subtle changes are occurring. Но я до сих пор верю, что происходят глубокие изменения.
Our creditors’ insistence on greater austerity is subtle yet steadfast. Настойчивость наших кредиторов в принятии более жестких экономических мер малозаметна, но непреклонна.
Subtle doesn't seem to cut it with you, Jason. Тебя не назовёшь неженкой, Джейсон.
Actually, the answer is more nuanced and subtle than that. На самом деле, ответ гораздо менее прямолинеен.
It's a subtle smell, but I can smell it. Это едва ощутимый запах, но я его чувствую.
And those genes are interesting, but they're very subtle. И эти гены интересны, они очень незаметны.
A subtle mix of official regulation and private contracting is required. Необходимо продуманное сочетание государственного и частного регулирования.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!