Sentence examples of "superb" in English with translation "превосходный"

<>
Not the steadiest hand for a superb marksman. Не особо устойчивая рука для превосходного стрелка.
The superb bird of paradise calls to attract a female. Превосходная райская птица кричит, чтобы привлечь самку.
And my partner has prepared a most superb cold buffet. А мой напарник приготовил самые превосходные холодные закуски.
They may be superb salesmen but lack other types of business ability. Они могут быть превосходны в сфере продаж, но не обладать способностями в других сферах хозяйственной деятельности.
Many Europeans feel all three candidates are superb, and that, contrast to previous elections, America is suffering from an embarrassment of riches. Многие европейцы считают, что все три кандидата являются превосходными, и что, в отличие от предыдущих выборов, в Америке сегодня наблюдается "горе от богатства".
And I am also a very well-respected forensic anthropologist who convinced you I was Roxie because of my superb acting skills. И я очень уважаемый судебный антрополог, который убедил вас, что я Рокси, благодаря своему превосходному актерскому мастерству.
They tried to radio a message to Rob Hall, who was a superb climber stuck, sort of, with a weak climber up near the summit. Они пытались связаться по радио с Робом Холлом, который был превосходным альпинистом, и застрял, с более слабым альпинистом возле вершины.
Automatic fund withdrawal, which is one of the model's central components, is a superb addition to the list of conditions that EXNESS offers its clients. Автоматический вывод средств, являющийся одним из центральных компонентов упомянутой схемы, превосходно дополняет перечень условий, которые EXNESS предлагает своим клиентам.
This “New Peace” phenomenon was first publicized by Andrew Mack’s Human Security Report Project, supported by the superb database of the Uppsala Conflict Data Program. Этот феномен «Нового мира» впервые был обнародован в «Отчете по безопасности человека» (Human Security Report Project) Эндрю Мака при поддержке превосходной базы данных «Программы данных о конфликтах Уппсала» (Uppsala Conflict Data Program).
On one side, we have a nuclear power with the latest cutting-edge technology in air power, missiles, tanks, a superb navy and state-of-the-art intelligence. С одной стороны, ядерная держава, обладающая самой современной техникой в сфере военно-воздушных сил, ракет, танков, превосходными военно-морскими силами и одной из самых совершенных разведывательных служб.
South Korea is probably the leading success story, with superb educational attainment and strong employment of young people having taken it from developing-country to high-income status within one generation. Южная Корея, возможно, здесь занимает лидирующую позицию, с превосходными достижениями в образовании и большими возможностями для обеспечения молодых людей рабочими местами, что превратило ее из развивающейся страны в страну с высоким доходом только за одно поколение.
Because the thousand-year-old city of Mombasa historically had a superb natural harbor, it was fought over many times-by Arabs, the Portuguese, Zanzibaris, the Mazrui, the British, and others. Поскольку исторически сложилось так, что город Момбаса, существующий уже тысячу лет, имеет превосходную естественную гавань, за него неоднократно сражались - арабы, португальцы, занзибарцы, клан Мазруи, британцы и другие.
I also extend Côte d'Ivoire's warm congratulations to your predecessor, Mr. Harri Holkeri, on the superb way in which he discharged his difficult tasks, and its fraternal congratulations to Secretary-General Kofi Annan on his reappointment to head the United Nations. Я также тепло благодарю от имени Кот-д'Ивуара Вашего предшественника, г-на Харри Холкери, за превосходное выполнение им своих сложных обязанностей и передаю братские поздравления Генеральному секретарю Кофи Аннану в связи с его повторным назначением на пост руководителя Организации Объединенных Наций.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.