Sentence examples of "supervision" in English with translation "надзор"

<>
Poland – Polish financial Supervision authority Польша – Польское управление финансового надзора
That way, they can benefit from common supervision and resolution. В этом случае можно воспользоваться выгодами существования единых органов надзора и санации.
Shatalov, Director, Federal Mining and Industrial Supervision (Gosgortekhnadzor), Russian Federation Шаталов, директор, Федеральный горный и промышленный надзор (Госгортехнадзор), Российская Федерация
He said the regional governments were strict in their supervision. Он говорит, что региональные власти осуществляли за ними строгий надзор.
Some member states favor restricting European supervision to systemically important banks. Некоторые государства-члены выступают за ограничение европейского надзора над системно важными банками.
Supervision is a far messier business, demanding decisions at unexpected times. Надзор – гораздо более запутанное дело, требующее принятия решений в самое неожиданное время.
The crisis has starkly revealed the insufficiencies of existing banking supervision. Кризис четко показал недостатки существующей системы надзора за деятельностью банков.
Such rearrangement increased supervision opportunity and accountability at the local level. Эта реорганизация усилила возможности надзора и подотчетности на местном уровне.
True, the current financial crisis has brought bank supervision to the fore. Действительно, нынешний финансовый кризис вывел банковский надзор на лидирующие позиции.
Independence boosts the effectiveness of market supervision only when accompanied by accountability. Независимость способствует эффективности надзора за рынком только тогда, когда она сопровождается подотчетностью.
and a uniform rule book for prudential supervision of all banks in Europe. а также единый свод правил пруденциального надзора над всеми банками в Европе.
by coordinating the administration and supervision of the business's assets and affairs; координации функций управления и надзора за активами и деловыми операциями торгового предприятия;
The OBS (now Supervision Department) has started negotiations to enter the Egmont Group. Начались переговоры между УБН (ныне — Департамент надзора) о вхождении в Группу «Эгмонт».
Quality requirements and programme supervision”; HN 26: 1998 “Edible Raw Materials and Foodstuffs. Требования к качеству и надзор за осуществлением программы "; HN 26: 1998 " Съедобные сырьевые материалы и продовольственные продукты.
Common and more integrated supervision is the first step towards a banking union. Единый и более интегрированный надзор является первым шагом к созданию банковского союза.
All that is required is harmonized, transparent, and easy-to-understand regulation and supervision. Все, что требуется, это согласованное, прозрачное и доступное для понимания, регулирование, и надзор.
Single supervision: Within the eurozone, coordination between national supervisory bodies is no longer enough. Единые правила надзора. Внутри еврозоны одного только согласования работы национальных надзорных органов уже недостаточно.
1063, Lenzing was also responsible for the supervision of the installation of the plant. В соответствии с условиями контракта № 1063 в обязанности компании " Ленцинг " также входил надзор за монтажом оборудования.
Writers, journalists, and artists could no longer stand the heavy-handed censorship and supervision. Писатели, журналисты и художники больше не могли выносить жесткую цензуру и надзор.
Common banking supervision is needed for strengthening confidence among countries using common financial backstops. Единые правила надзора за деятельностью банков необходимы для укрепления доверия среди стран, пользующихся общими финансовыми обеспечениями.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.