Sentence examples of "supply and demand" in English with translation "спрос и предложение"

<>
Translations: all216 спрос и предложение129 предложение и спрос42 other translations45
Laws of supply and demand. Законы спроса и предложения.
The law of supply and demand? Закон спроса и предложения?
Prices depend on supply and demand. Цены зависят от спроса и предложения.
I understand the law of supply and demand. Я понимаю законы спроса и предложения.
Higher prices reflect basic conditions of supply and demand. Высокие цены отражают основные условия спроса и предложения.
It is still available in the supply and demand. Она будет по-прежнему доступна в спросе и предложении.
Bringing us back to our old friends, supply and demand. Что возвращает нас к нашим старым друзьям, спросу и предложению.
Global supply and demand largely set oil and gas prices. Глобальный спрос и предложение в значительной степени влияют на формирование цен на нефть и газ.
Guys, Supply and Demand has run the world since the cavemen. Спрос и предложение управляют миром со времен пещерных людей.
The price at which the market clears, where supply and demand are balanced. Курса, при котором рынок саморегулируется, то есть достигается баланс спроса и предложения.
The decline has much to do with supply and demand in North America. Этот обвал во многом связан со спросом и предложением в Северной Америке.
Income from labor freely adjusts to forge an equilibrium between supply and demand. Оплата труда будет саморегулироваться, что не нарушит баланса между спросом и предложением заработной платы.
Quarterly petroleum and other liquids world supply and demand, million barrels per day Мировой спрос и предложение на нефть и других продуктов нефтепереработки (поквартально), млн. б/д
Stocks respond to supply and demand, and demand might be on America’s side. Курсы реагируют на спрос и предложение, а спрос сегодня может оказаться на стороне Америки.
Abundance, as based on the laws of supply and demand, is actually a negative thing. Изобилие, основанное на законе спроса и предложения, является крайне нежелательным.
In April, they said supply and demand dynamics would balance out by the second half. В апреле оно заявило, что динамика спроса и предложения сбалансируется ко второй половине месяца.
This is a trivial but important point that follows from the theory of supply and demand. Это тривиальный, но важный вывод, который следует из теории спроса и предложения.
The price movement is influenced by the law of supply and demand and the market sentiment. На ценовой маневр влияют закон спроса и предложения и конъюнктура рынка.
The price of oil at any time depends on market participants’ expectations about future supply and demand. Цена на нефть в любой момент зависит от ожиданий участников рынка относительно будущего спроса и предложения.
Given massive trading volumes, direct intervention can alter supply and demand for currencies only on the margin. Принимая во внимание огромные объемы торговли, прямое вмешательство может лишь незначительно изменить спрос и предложение на валютном рынке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.