no matches found
Surface protection and pesticides/insecticides. Защита поверхностей и использование в пестицидах/инсектицидах.
Test for projections and surface friction Испытание на трение выступов и поверхностное трение
Soviet surface ships also came under attack. Надводные корабли советского флота тоже оказались бы под ударом.
bend test on a longitudinal weld, the outer surface in tension испытание на изгиб по продольному сварному соединению, напряжение на внешней поверхности
As reports began to surface, again international aid went in. Как только начали появляться репортажи, снова пришла международная помощь.
Eventually, the crew managed to surface the stricken submarine. Со временем лодке удалось всплыть.
Surface of main and country roads fail to bear such increased loads. Покрытие основных и проселочных дорог не выдерживает такие повышенные нагрузки.
Similarly, acidified surface waters are not found in areas where the critical load has never been exceeded. Подобным образом, подкисленные поверхностные воды не обнаруживаются в районах, где критические нагрузки никогда не превышались.
It landed on the surface. Он приземлился прямо на поверхность.
surface hydrology and related hydro-geology; поверхностная гидрология и смежная гидрогеология;
Don't Build a Big Surface Fleet Не строить большой надводный флот
One bend test on the longitudinal weld, the outer surface in tension; одно испытание на изгиб по продольному сварному соединению, напряжение на внешней поверхности;
On mobile platforms requests will surface within the list of notifications in the Facebook App. На мобильных платформах запросы появляются в списке уведомлений приложения Facebook.
Cut off the air supply so she'll have to surface. Перекроем ей воздух, и она всплывёт.
PR = total normal static reaction of road surface on wheels of trailer. PR = общая нормальная статическая реакция дорожного покрытия на колеса прицепа.
And they contain about 100 times the amount of water found on the earth’s surface, in streams, lakes, rivers, and wetlands. И они содержат примерно в 100 раз больше воды, обнаруженной на поверхности земли, в ручьях, озерах, реках и болотах.
Bleach only cleans the surface. Отбеливатель чистит только поверхность.
Surface contaminated object (SCO), determination of groups Объект с поверхностным радиоактивным загрязнением (ОПРЗ), определение групп
And what did this powerful surface fleet accomplish? И чего же достиг этот мощный надводный флот?
The second Soyuz exhibits surface damage, and its chute has been deployed. На втором Союзе видны внешние повреждения и его парашют был выпущен.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how