Sentence examples of "surrender" in English with translation "капитуляция"

<>
The language of surrender echoes. Язык капитуляции отдается эхом.
Trump’s breathtaking surrender to Russia Поразительная капитуляция Трампа перед Россией
General, the surrender notes and cavaliers are ready. Генерал, документы о капитуляции и кавалерия готовы.
After all, it was a negotiation, not a surrender. В конце концов, это были переговоры, а не капитуляция.
You're riding to the Crag to negotiate a surrender? Вы направляетесь в Крэг, принять капитуляцию замка?
He has gone to the Crag to accept the surrender. Он отправился в Крэг принять капитуляцию.
But the general goal of making Moscow surrender never disappeared. Но общая цель — добиться капитуляции России перед Западом — никуда не делась.
It means "surrender of self-interest to the will of Allah." Это значит капитуляцию собственного интереса перед желанием Аллаха.
Moreover, making it less likely does not require surrender or appeasement. Более того, чтобы снизить вероятность такой ситуации, не надо идти ни на капитуляцию, ни на умиротворение.
At some point, surrender or coexistence will be seen as impossible. В какой-то момент капитуляция или сосуществование окажутся невозможны.
My father carried James Connolly out of the GPO after the surrender. Это мой отец тогда вынес Джеймса Коннолли из здания почты после капитуляции.
Whatever form the surrender takes, Greece will not be the only loser. Какой бы не оказалась форма капитуляции, Греция не будет единственным проигравшим.
It is also preferable not to aim for unconditional victory, surrender or annihilation. Предпочтительным также является такой вариант, при котором вы не пытаетесь добиться безоговорочной победы, капитуляции или полного уничтожения противника.
The instrument of unconditional surrender was signed at 2:41 AM this morning. Акт о безоговорочной капитуляции был подписан в 2:41 утра.
They did not understand just what that surrender entailed - and neither did the European authorities. Они не поняли, что означала эта капитуляция - как и европейские власти.
Here’s an example: “Surrender” (Rachel Bell) - Is this pose as unsafe as it looks? Могут привести в пример одну из них. «Капитуляция» («Surrender»), Рейчел Белл (Rachel Bell). Ее поза настолько же опасна, насколько она таковой выглядит?
Of the six thousand built through 1954, around 150 saw combat before the German surrender. Всего до 1954 года было построено шесть тысяч Ил-10, но до капитуляции Германии в боях приняли участие лишь 150 машин.
I want them to stare at us and realize our capacity for rationalization and moral surrender. Я хочу, чтобы они посмотрели на нас и поняли, что мы способны к обоснованию зла и к нравственной капитуляции.
After Germany's inevitable surrender, the huge U.S. force in Europe would move to the Pacific. После неизбежной капитуляции Германии огромные по численности американские вооруженные силы в Европе будут переброшены в район Тихого океана.
Santos probably wanted to have the talks viewed as a relatively unconditional surrender and disarmament by the "narco-guerrillas." Сантос, вероятно, хотел, чтобы переговоры рассматривались, как относительно безоговорочная капитуляция и разоружение "нарко-партизан".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.