Usage examples of "surveys" in English with translation to Russian

<>
Aerial surveys are not likely to generate useful information because any sunken oil would most probably have been buried by sediment during the ten years that have elapsed since Iraq's invasion and occupation of Kuwait, and thus would not be visible from the air. Аэрофотосъемка вряд ли сможет дать полезную информацию, поскольку за 10-летний период, истекший после вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта, любая погрузившаяся нефть, скорее всего, осела в виде отложений и, таким образом, не будет видна с воздуха.
In cadastral surveys, most perimeter points of cadastral parcels cannot be identified with an accuracy of more than 1 cm. В ходе проведения кадастровых съемок большинство точек периметра кадастровых участков не может быть определено с точностью, превышающей 1 см.
He said that he was going into the interior the next morning on some geological surveys, and that he would call or email me whenever his crew got to someplace where they had cell or Internet service, but he didn't know how long that would be. Он сказал, что собирается на следующее утро на какую-то геологическую разведку, и позвонит или напишет, когда его бригада доберется до места, где есть сотовая связь и интернет, но он не знал, как скоро это будет.
The Procurement Section is headed by a Chief Procurement Officer and is responsible for local and international procurement of goods and services for the Operation, development of procurement sources and maintaining a roster of vendors, conducting market surveys and monitoring contracts implementation. Секцию закупок возглавляет главный сотрудник по закупкам, а в круг ее обязанностей входят осуществление местных и международных закупок товаров и услуг для Операции, поиск поставщиков и ведение реестра поставщиков, изучение рынка и контроль за выполнением контрактов.
The national subprogrammes will support national authorities in developing the capability to monitor and evaluate illicit crop cultivation in their respective territories using cutting-edge geographic information technology such as satellite images, geographic information systems (GIS) and global positioning systems (GPS), together with ground and aerial surveys. Национальные подпрограммы призваны обес-печивать поддержку официальных органов стран для создания потенциала в области мониторинга и оценки культивирования незаконных культур на их соответствующих территориях с использова- нием передовой географической информационной техники, в частности спутниковых изображений, географических информационных систем (ГИС) и глобальных систем местоопределения (GPS) в соче-тании с данными наземной и аэрофотосъемки.
Currently municipalities have a monopoly on making cadastral surveys, and without any binding requirements to the skills of the municipal employee. В настоящее время муниципалитеты обладают монополией на проведение кадастровых съемок и не предъявляют каких-либо обязательных требований к квалификации муниципальных служащих.
The national projects support national authorities (except in Afghanistan) in developing the capability to monitor and evaluate illicit crop cultivation in their respective territories using geographic information technology such as satellite images, geographic information systems (GIS) and global positioning systems (GPS), together with ground and aerial surveys. В рамках национальных проектов органам власти стран (за исключением Афганистана) оказывается поддержка в создании потенциала в области мониторинга и оценки культивирования незаконных культур на их соответствующих территориях с использованием географической информационной технологии, в частности спутниковых изображений, географических информационных систем (ГИС) и глобальных систем местоопределения (ГСМ) в сочетании с данными наземной и аэрофотосъемки.
Stating that relevant rights (such as way of right) as well, and not only parcel boundaries, should be clarified during cadastral surveys; указать, что соответствующие права (в частности право на проезд), а не только границы участка, должны уточняться в ходе кадастровых съемок;
Subsequently, the Commission, in its resolution 42/3 of 23 March 1999 on monitoring and verification of illicit cultivation, urged Governments to design, formulate and implement effective national mechanisms for the monitoring and verification of illicit crops, including appropriate methodologies combining ground and aerial surveys, satellite monitoring and remote sensing. Впоследствии Комиссия в своей резолюции 42/3 о мониторинге и проверке незаконного культивирования от 23 марта 1999 года настоятельно призвала правительства разработать, сформулировать и обеспечить функционирование эффективных национальных механизмов для мониторинга и проверки незаконных культур, включая соответствующие методологии, основанные на сочетании наземной и аэрофотосъемки, спутникового мониторинга и дистанционного зондирования.
Field surveys and participatory assessment; полевые наблюдения и партиципативная оценка;
The purpose of these surveys was to detect any proscribed radiological activity. Цель этой радиационной разведки заключалась в выявлении любой запрещенной радиологической деятельности.
Many global agencies are introducing systematic surveys of their employees, but much remains to be improved. Многие глобальные агентства уже внедрили систематическую переаттестацию своих сотрудников, но им ещё многое предстоит улучшить.
Chapter 5: Statistical tools and estimation methods for poverty measurement based on cross-sectional household surveys Глава 5: Статистические механизмы и методы оценки показателей нищеты, основывающиеся на представительной выборке домашних хозяйств
The biggest news on the macro front this morning was the European PMI surveys for June. Важнейшим событием на макроэкономическом фронте сегодня утром были отчеты PMI (Индекса деловой активности) Европы.
The latest services and manufacturing PMI surveys continue to moderate but remain comfortably in expansionary territory. Последние отчеты PMI сектора серийного производства и сферы услуг все еще ухудшаются, но показатели остаются на высоком уровне.
We recently collated data from publicly available surveys of different aspects of adolescent health and well-being. Недавно мы собрали из многочисленных открытых источников информацию о разных аспектах здоровья и благополучия молодежи.
The teams conducted radiometric surveys of selected sites using portable equipment designed to detect any nuclear activity. Группы проводили дозиметрический анализ на отдельных объектах с применением переносной аппаратуры, предназначенной для выявления любой ядерной деятельности.
The PMI surveys beat expectations and consumer confidence rose to its highest level since August last month. Отчеты PMI превзошли ожидания, а потребительская уверенность в прошлом месяце возросла до максимального уровня с августа.
It was pointed out that there are currently several large database management systems for biodiversity and environmental surveys. Было отмечено, что в настоящее время существует несколько систем управления крупными базами данных для изучения биоразнообразия и окружающей среды.
According to European surveys, three quarters of all infections affect young people between the ages of 15 and 25. По европейским данным, три четверти всех инфекций поражают молодых людей от 15 до 25 лет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!