Exemples d’usage de "tact" en anglais avec traduction en russe

<>
I've never had much goddamned tact. У меня никогда не было чертового такта.
Howard Goss and the state's attorney's department have acted with admirable tact and speed. Говард Госс и управление муниципальной адвокатуры повели себя с удивительным тактом и скоростью.
The job which we ask you to take over for us requires tact and negotiating ability. Для выполнения работы, которую мы Вам предлагаем, необходимы такт и навыки ведения переговоров.
Once again, an army intended for self-defense on the battlefield was sent on a mission that only diplomacy, humanity, and tact could resolve. В очередной раз армию, предназначенную для самообороны на поле битвы, послали выполнять миссию, которую могли решить только дипломатия, такт и гуманизм.
Certainly, the return to normalcy in Kosovo will be a long process in which patience, perseverance and, above all, tact will be the virtues necessary in order to bring Kosovo into the great family of the Balkans, purged of its ancient demons of hatred, violence and war. Безусловно, возвращение к нормальной жизни в Косово будет длительным процессом, в котором терпение, настойчивость и, самое главное, такт будут ценностями, необходимыми для того, чтобы Косово смог влиться в большую балканскую семью, избавившись от своих старых призраков ненависти, насилия и войны.
The Secretary-General, Mr. Kofi Annan, needed finesse and diplomatic tact, as well as conviction and a high-minded sense of duty, to ensure that his good offices were successful, thus making possible what unquestionably constitutes the greatest success in the field of peace in the world in 2006. Чтобы преуспеть в своей миссии добрых услуг, Генеральному секретарю г-ну Кофи Аннану потребовались мастерство и дипломатический такт, уверенность и благородное чувство долга, благодаря чему и стал возможным тот исход, который, несомненно, является наибольшим на международной арене успехом в области миротворчества в 2006 году.
Depending on the length of time until independence and the scope of these powers, it is clear that we will need, and I will need, to apply operative paragraph 1 of resolution 1272 (1999) with a degree of flexibility and a lot of tact and balance, which states that the Transitional Administration will be empowered to exercise all legislative and executive authority, including the administration of justice. С учетом времени, которое осталось до провозглашения независимости, и ввиду охвата этих полномочий вполне очевидно, что нам потребуется — и мне потребуется — применить пункт 1 резолюции 1272 (1999), проявляя при этом определенную гибкость и много такта, что означает, что Временная администрация будет уполномочена осуществлять все полномочия исполнительного и законодательного органов, в том числе и отправлять правосудие.
Actual poll results are usually kept in tact. Реальные итоги выборов не меняются.
Of course, in his pitch to Trump, Netanyahu will still claim, with all the tact of a used-car salesman, that he is interested in peace, knowing full well that Trump’s son-in-law, Jared Kushner, to whom the president has assigned the task of brokering an agreement, doesn’t stand a chance of success. Конечно, обращаясь к Трампу, Нетаньяху будет и дальше заявлять со всей тактичностью продавца подержанных автомобилей, что заинтересован в мире. Он хорошо понимает, что зять Трампа, Джаред Кушнер, которому президент поручил посредничество на переговорах, не имеет ни малейшего шанса на успех.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !