Sentence examples of "tactical fighter" in English

<>
The F-22 had its beginnings in the Advanced Tactical Fighter program which began in 1981. Разработка истребителя F-22 началась 1981 году в рамках реализации программы по созданию перспективного тактического истребителя.
On Oct. 31, 1986, the Air Force announced Lockheed and Northrop as winners of that stage of the Advanced Tactical Fighter program. 31 октября 1986 года ВВС США объявили победителями конкурса на этом этапе реализации программы по созданию перспективного тактического истребителя компании Lockheed и Northrop.
The Navy needs to invest in a low-band NGJ pod to attack UHF and VHF band radars so that the Growler can support stealthy tactical fighter aircraft. ВМС необходимо разрабатывать средства радиоэлектронного подавления для нижнего диапазона, чтобы бороться с РЛС УВЧ и СВЧ, и чтобы самолет Growler мог оказывать поддержку тактическим истребителям-невидимкам.
The appearance of the MiG-25 (and its ability to set a variety of speed and altitude records) helped drive decisions in the U.S. tactical fighter program, eventually leading to the F-15 Eagle. Появление МиГ-25 (а также установленные им многочисленные рекорды по скорости и высоте) способствовали принятию решения относительно разработки в Соединенных Штатах тактического истребителя, что, в конечном итоге, привело к созданию F-15 Eagle.
While the Lockheed Martin F-35 Joint Strike Fighter is slated to become the mainstay of the Pentagon’s tactical fighter fleet, not everyone nation on Earth can afford to fly an expensive fifth-generation fighter. Единый ударный истребитель F-35 компании Lockheed Martin должен стать основой парка тактических истребителей Пентагона. Однако далеко не каждая страна в мире может позволить себе применение дорогих истребителей пятого поколения.
What the Air Force did was to begin development of stealth technology and electronic systems that could hunt and target multiple aircraft at once; in 1981, it issued its first formal requirement for the next generation of fighter technology, an Advanced Tactical Fighter, which eventually became the F-22 Raptor. В ВВС начали проектировать стелс-технологии и электронные системы для слежения и нацеливания сразу на несколько самолетов одновременно. В 1981 году руководство военно-воздушных сил выступило с первой официальной заявкой на разработку истребительной техники следующего поколения — перспективного тактического истребителя, который со временем станет самолетом, получившим название F-22 Raptor.
However, that would also shorten the effective range of the Pentagon’s short-range tactical fighters — reducing their ability to strike deep inside Chinese territory. Но в этом случае уменьшится эффективная дальность действия тактических истребителей ВВС США, и они лишатся возможности наносить удары в глубине китайской территории.
Further, there is a strong argument to be made that short-range tactical fighters like the F-22 and F-35 are ill-suited for operations in the Western Pacific where distances are vast and bases are scarce. Далее, веским аргументом является то, что тактические истребители малой дальности, например F-22 и F-35 не подходят для операций в Западной части Тихого океана, с его огромными расстояниями и небольшим количеством баз.
Beyond these adjustments and the notable drawdown in the Air Force’s tactical fighter squadrons and the Navy’s amphibious shipping for the Marine Corps, it is remarkable how little else will change between 2019 and the post-Cold War, pre-9/11 force from eighteen years earlier. Если не учитывать указанные корректировки, а также серьезное сокращение истребительных эскадрилий в ВВС и уменьшение количества десантных кораблей ВМС для Корпуса морской пехоты, то выяснится, что к 2019 году в вооруженных силах произойдет на удивление мало изменений, если сравнить с периодом после окончания холодной войны и периодом до событий 11 сентября 2001 года.
The White House has proposed tripling the U.S. budget for NATO defense, to $3.4 billion in 2017, which would enable the Army to add a heavy armored brigade and an F-15 tactical fighter squadron in Europe and to beef up special forces and anti-submarine patrols. Белый дом предложил увеличить вклад США в бюджет НАТО в три раза, до 3,4 миллиардов долларов в 2017 году, что позволит армии союзников создать в Европе еще одну бронетанковую бригаду и эскадрилью тактических бомбардировщиков F-15, а также укрепить силы специального назначения и противолодочные патрули.
Some current B-61 models are strategic and carried by B-52 and B-2 stealth bombers, and other versions are tactical, carried by U.S. and NATO fighter planes based in Europe. Некоторые модели этой бомбы являются стратегическим вооружением и используются сейчас на стратегических бомбардировщиках B-52 и B-2, другие модели характеризуются как тактическое оружие и используются на истребителях США и НАТО, базирующихся в Европе.
The service mostly stayed out of the line of fire with the new budget, keeping the 182,000 troops it has planned for future years and funding for future modernization programs like the Amphibious Combat Vehicle, the Joint Light Tactical Vehicle and the F-35B Joint Strike Fighter, a variant of the plane that has the ability for short takeoffs and vertical landing. Этот род войск практически не пострадал в борьбе за бюджет. Численность морской пехоты останется на уровне 182 000 солдат. Корпус получит финансирование проектов по модернизации, таких, как проект новой боевой десантной машины, единой легкой тактической машины и самолета F-35B Joint Strike Fighter, способного взлетать с коротким разбегом и совершать вертикальную посадку.
The DF-21D is a new threat, but it is not likely to be an operational and tactical surprise as were the Japanese A6M Zero fighter and the 24 cm Type 93 Long Lance surface torpedo to the U.S. Navy at the outset of World War 2. DF-21D представляет новую угрозу, но для ВМС США эти комплексы вряд ли будут чем-то столь же непредвиденным с точки зрения действия и тактики, как, например, японский истребитель времен Второй мировой войны Mitsubishi A6M Zero или кислородная торпеда Тип 93.
In addition, some of the fighter aircraft were flying in tactical formation, performing dogfights and other training manoeuvres, and, on two occasions, employing electronic countermeasures. Кроме того, часть истребителей летала в боевом построении, имитируя воздушный бой и выполняя другие учебные действия, а в двух случаях были применены меры электронного противодействия.
They include an AI system to help pilots fly fighter planes, a project by St. Petersburg-based Kronstadt Group to equip drones with artificial intelligence, a similar effort for missiles by the Tactical Missiles Corporation, and a Kalashnikov combat module using neural networks. Речь идет о системе на основе ИИ, которая будет помогать пилоту в управлении истребителем, о проекте по оснащению дронов системой ИИ, разработанном «Группой Кронштадт» из Санкт-Петербурга, об аналогичном проекте для ракет, разработанном АО «Корпорация Тактическое ракетное вооружение», а также о боевом модуле, работающем на базе нейронных сетей, созданном концерном «Калашников».
Ultimately, the PRC’s accumulation of cutting-edge fighter technology could provide the critical air advantage over the ROCAF to carry out a successful invasion, and should be cause for concern at the strategic, operational, and tactical levels of war for the U.S. Использующие новейшие технологии истребители могут дать НОАК важное преимущество в воздухе перед ВВС КР и обеспечить успех вторжения. Это, безусловно, должно вызывать у США беспокойство на всех уровнях - стратегическом, оперативном и тактическом.
Bill is a great fighter. Билл - отличный боец.
Looking at the results, one has to agree, things reached a point of absurdity, when in the 1,500m race, the men got so carried away with the tactical intricacies of running, that the final results fell below the average…for women’s races. А по результатам, согласен, дошло до абсурда, когда на 1500 м мужчины настолько увлекались тактическими хитросплетениями бега, что показали результат ниже среднего уровня... женских забегов.
Moreover, military equipment and weapons were also on-board the vessels – 3,800 depth charges and magnetic mines and 15 disassembled Hurricane fighter planes. Кроме того на борту судов находилась и военная техника и вооружение - 3 800 глубинных бомб и магнитных мин, пятнадцать истребителей "Харрикейн", в разобранном состоянии.
On Monday, Ukraine’s Minister of Defence wrote the following on his Facebook page: “According to unofficial channels, the Russian side has already threatened several times to use tactical nuclear weapons against us if we continue to resist”. На своей странице в Фейсбуке министр обороны Украины написал в понедельник: "По неофициальным каналам российская сторона уже несколько раз угрожала, что в случае продолжения сопротивления они готовы применить против нас тактическое ядерное оружие".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.