Sentence examples of "take effect" in English

<>
"When does it take effect?" "Когда это вступит в силу?"
For your changes to take effect, you must close and restart Microsoft Dynamics AX. Чтобы изменения вступили в действие, необходимо закрыть и перезапустить Microsoft Dynamics AX.
The question is, how long do we wait for this to take effect? Вопрос заключается в том, как долго нам придется ждать, прежде чем эти меры возымеют действие.
The changes take effect immediately. Изменения вступают в силу немедленно.
Since the new rules on controlling mergers will come in the form of a regulation, not a directive, they will take effect immediately, most likely before this summer, and will not need to be ratified by national parliaments. Поскольку новые правила по контролю слияний будут изданы в виде инструкций, а не директивы, они вступят в действие очень быстро, скорее всего еще до лета, и не будут нуждаться в ратификации национальными парламентами.
The Treasury will act under the pressure of today’s slackness, before the Fed’s injection of stimulus take effect. Казначейство же будет действовать, исходя из давления, вызываемого текущим экономическим спадом, и не дожидаясь, пока допинг ФРС возымеет действие.
Otherwise, your changes do not take effect. В противном случае изменения не вступают в силу.
The concert, he said, would "take on a momentum of its own," and have a positive effect on North Korean society. Концерт, сказал он, "возымеет свое собственное действие" и окажет положительный эффект на общество Северной Кореи.
“When does it take effect?” reporters asked. «Когда это вступит в силу?» — спросил репортер.
This will take effect on October 11th. Данное изменение вступит в силу 11 октября.
This change will take effect July 11th. Это изменение вступит в силу 11 июля.
The change will take effect July 1. Поправка вступит в силу 1 июля.
Restart IIS for the changes to take effect. Чтобы изменения вступили в силу, перезагрузите службы IIS.
Restart the computer for this setting to take effect. Перезагрузите компьютер, чтобы эта настройка вступила в силу.
Restart the computer for the change to take effect. Перезагрузите компьютер, чтобы изменение вступило в силу.
Restart the directory server for the change to take effect. Перезагрузите сервер каталогов, чтобы изменение вступило в силу.
For the changes to take effect, the program must be restarted; Чтобы изменения вступили в силу, необходимо перезапустить программу;
Reboot the Exchange Server computer for the change to take effect. Перезагрузите сервер Exchange, чтобы изменение вступило в силу.
This setting will take effect when you create a baseline forecast. Эта настройка вступит в силу при создании базового прогноза.
The server must be restarted for the changes to take effect. Чтобы изменения вступили в силу, перезапустите сервер.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.