Beispiele für die Verwendung von "take the word" im Englischen

<>
But others are biblical fundamentalists, who reject modern science because they take the word of the Bible as literally true. Остальные же являются библейскими фундаменталистами, которые отвергают современную науку, поскольку верят в слова Библии, как в единственную истину.
So unless you have any real proof of those claims, good luck getting any court to take the word of a disgraced civilian employee. И если у вас нет доказательств всех этих обвинений, желаю вам удачи в попытках добиться от суда веры на слово дискредитировавшему себя гражданскому чину.
And I'm supposed to take the word of a con man, huh? И я должна поверить на слово жулику?
I'd take the word of a Banshee, Sheriff. Я бы послушал баньши, шериф.
We can take the word "bye" as in "good bye." Возьмем слово "пока" в значении "до свидания".
She refused to take the money. Она отказалась взять деньги.
I am remembering the word. Я вспоминаю слово.
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route. И вот я без раздумий решаю свернуть на альтернативный путь.
Nowadays, few ordinary city dwellers ever use the word "wattle". В настоящее время, немногие из обычных городских жителей когда-либо используют слово «плетень».
I'll take the yellow one. Я возьму желтый.
The word fugusha ("disabled") might be insulting. Слово фугуся (инвалид) может быть оскорбительным.
Call me at four; I must take the first train. Позвони мне в четыре. Мне надо сесть на первый поезд.
The teacher explained the meaning of the word to us. Учитель объяснил нам значение слова.
Take the pain reliever only when you need it. Принимайте обезболивающее только когда необходимо.
The word has several meanings. Слово имеет несколько значений.
You must promise not to take the rope off. Ты должен пообещать, что не снимешь верёвку.
I am not sure how to pronounce the word. Я не уверен в правильном произношении этого слова.
I take the bus to school. Я езжу в школу на автобусе
I find it amazing that in the Slavic languages the word “sweet” originally meant “salty”! Мне удивительно, что в славянских языках слово «сладкий» первоначально значило «солёный»!
He stretched out his arm to take the book. Он вытянул свою руку, чтобы взять книгу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.