Sentence examples of "take trouble" in English
        Involuntary manslaughter if anybody wants to take the trouble, which they don't.
        Непреднамеренное убийство, если кого-то это обеспокоит, но это никого не беспокоит.
    
    
        I don't want you to take any trouble on my account.
        Я не хочу, чтобы вы беспокоились по моему поводу.
    
    
        Before considering this issue, we should take the trouble to ask ourselves whether the United Nations, in its role as the head of international governance, can do without Taiwan.
        Прежде чем рассматривать этот вопрос, мы должны спросить себя, может ли Организация Объединенных Наций, выступающая в своей роли главенствующей структуры в области международного управления, обойтись без Тайваня.
    
    
    
    
        If you do not take the trouble to check her, she will soon be beyond the reach of amendment.
        Если вы не будете ее контролировать, с ней скоро невозможно будет разговаривать.
    
    
        Well, I never thought you'd take the trouble to look for it.
        Я не сомневалась, что ты сможешь найти мой номер в справочнике.
    
    
    
        I'm tellin 'you, Zeb, you take your trouble to your own territory.
        Говорю тебе, Зеб, хочешь неприятностей, делай это на своей территории.
    
    
    
    
        You would not take all of this trouble just to kill us.
        Ты бы не прошел через все эти муки чтобы убить нас.
    
    
        Take yourshare of trouble, face it and don't complain
        Возьмите свою долю неприятностей, лицо его и не жалуются
    
    
    
    
    
    
        If it doesn't leak, the gas won't escape and when he needs to take a breath, he'll be in trouble.
        Если она не пропускает, газ не будет выходить наружу и, когда надо будет вдохнуть, у него будут проблемы.
    
    
        I mean, I would be insane not to take the job, but I'm just having some trouble thinking about leaving Pawnee.
        В смысле, будет безумием не согласиться, но просто мне немного трудно думать о том, чтобы покинуть Пауни.
    
    
        I take it the man that caused you all the trouble gave you that?
        Я полагаю, что вам это дал человек, причинивший вам неприятности?
    
                Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
            If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert

 
            