Verwendungsbeispiele von "tales" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Isabel Allende tells tales of passion Изабель Альенде рассказывает истории о страсти
The fairy tales and horror stories? Все сказки и страшилки?
"Canterbury Tales" anything on the 7 deadly sins. "Кентерберийских рассказов" и всего, что относится к 7 смертным грехам.
The newspapers are printing ridiculous tales about you. В газетах про тебя пишут какие-то небылицы.
Capitalism, indeed, has always needed its morality tales. Действительно, капитализму всегда были нужны поучительные истории.
They are fairy tales for children. Это сказки для детей.
Oh, oh, oh, "I think 'The Canterbury Tales". Я думаю, "Кентерберийские рассказы" лежат в основе всей современной литературы.
Rose is a dear friend, but she has a talent for tall tales. Роза - моя дорогая подруга, но у неё талант сочинять небылицы.
Are you heading up to the tree house to tell three horrifying tales? Ты пойдешь в домик на дереве чтобы рассказать три ужасающие истории?
Frogs turn into princes only in fairy tales. Лягушки превращаются в принцев только в сказках.
"Canterbury Tales," anything relating to the 7 deadly sins. "Кентерберийских рассказов" и всего, что относится к 7 смертным грехам.
A care that foolish superstition, old wive's tales, the fear of old men should not prevent our caring for them as our rank demands! Позабочусь, чтобы глупые суеверия, небылицы, страх стариков не препятствовали нашей заботе о них, как требует того наш ранг!
History will have many tales to tell about what this really meant for the Continent. Истории будет что рассказать о том, что это на самом деле означало для Континента.
Bashing me with tales about Oriental fortune-tellers. Избавьте меня от сказок о восточных гадалках.
Of course, telling these tales is just the beginning. Да, конечно, рассказ об этих историях – это лишь начало.
As we see it, the task of ambassadors is progressive development of bilateral relations with the host country on the basis of deep knowledge of facts rather than angry duplication of fairy tales through media.” В задачу послов, как мы понимаем, входит содействие поступательному развитию двусторонних отношений со страной пребывания на основе глубокого знания фактов, а отнюдь не раздраженное тиражирование небылиц в медийном пространстве».
History is replete with tales of those whose enlightened view of the world became their ultimate undoing. История полна сказами о тех, чье видение мира привело их к гибели.
You can mock, but horror films are like fairy tales. Можешь насмехаться, но фильмы ужасов это как страшные сказки.
I was walking through the forests of my grandmother's tales. Я гуляла по лесам из рассказов моей бабушки.
I would sit by the hearth, and he'd regale me with glorious tales of ancient Greece. Я сидел у камина, а он рассказывал мне великолепные истории про древнюю Грецию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!