Exemplos de uso de "tankers" em inglês

<>
cargo ships = dry cargo + refrigerators + tankers. грузовые суда = сухогрузы + рефрижераторы + танкеры.
And they know the significance of U.S. forces, U.S. paratroopers, U.S. tankers being here in the country.” И они хорошо понимают значимость присутствия в этой стране американских военных, американских десантников и американских танкистов».
A breakdown of river vessels by age reveals one of the most urgent problems facing Ukraine's inland water transport: 58.5 % are over 20 years old, and among tankers, the figure rises to 83.3 %. Распределение речных транспортных судов по возрастным группам является отражением одной из самых болезненных проблем внутреннего водного транспорта Украины: возраст 58,5 % судов превышает 20 лет, из них в группе грузовых наливных судов этот показатель достигает 83,3 %.
xii. Design and construction of cargo vessels and oil tankers; XII. Проектирование и строительство грузовых судов и нефтяных танкеров.
The German tankers quickly found that their new adversaries were in many ways more than a match for the panzers. Немецкие танкисты быстро обнаружили, что их новые противники во многом существенно превосходят танки вермахта.
Bulk carriers and tankers make up about three-quarters of the open-registry fleet. Около трех четвертей флота стран открытого регистра приходится на балкеры и танкеры.
For every round managed by the Soviet tankers, the Germans could usually respond with two to four rounds in return. На каждый снаряд, выпущенный советскими танкистами, немцы обычно отвечали двумя, а то и четырьмя ответными выстрелами.
Oil tankers used to be responsible for the bulk of oil that was spilled. Обычно, за большое количество разливов нефти несли ответственность нефтяные танкеры.
At the time, it was still clear if Russian or rebel tankers were driving the T-72s involved in the battle. В тот момент еще нельзя было точно сказать, кто находится в танках Т-72 — российские танкисты или повстанцы.
“Our task is to use large tankers, gain experience and interest clients,” Babakhanov said. «Наша задача заключается в использовании больших танкеров, в приобретении опыта и в привлечении клиентов», - говорит Бабаханов.
The T-34 in the hands of determined Soviet tankers routed the Germans at Kursk, the greatest tank battle of all time. Полные решимости советские танкисты на своих Т-34 разгромили немцев под Курском, и эта битва стала величайшим танковым сражением всех времен.
Accidental oil spills from tankers can have a catastrophic local impact on marine ecosystems. Аварийные разливы нефти с танкеров могут оказывать катастрофическое воздействие на местные морские экосистемы.
After losing their leaders, the Soviet crews, who were not trained or encouraged to display tactical initiative, were much easier prey for the skilled German tankers Потеряв командиров, советские танкисты, которых мало учили проявлять инициативу в бою, становились легкой добычей для более опытных немецких танкистов.
I've got a three and one half million ton fleet of tankers on the water. Меня ожидают спущенные на воду танкеры общим весом в три с половиной миллиона тонн.
Georgian tankers still drive the significantly smaller and lighter  —  45 tons  —  Soviet-era T-72, though some have been upgraded to the new SIM-1 configuration. Грузинские танкисты до сих пор управляют более легкими и компактными 45-тонными танками Т-72, которые остались еще с советских времен, хотя некоторые из них были усовершенствованы до версии СИМ-1.
Tankers bring gasoline, kerosene, aviation spirit and other fuels into the main ports of the region. Танкеры доставляют в главные порты региона бензин, керосин, авиационное горючее и другие виды топлива.
However, this did not deter the remaining North Vietnamese tankers as they crushed the fences, anti-personnel mines and barbed wire ringing the camp, clearing a path for infantry to follow. Но это не сдержало натиск северовьетнамских танкистов, которые уничтожали заборы, заграждения из колючей проволоки и проделывали проходы в минных заграждениях, прокладывая дорогу пехоте.
Adoption of amendments to regulation 13G of MARPOL 73/78 to phase out single-hull oil tankers Принятие поправок к правилу 13G МАРПОЛ 73/78 в целях поэтапного вывода из эксплуатации однокорпусных нефтяных танкеров
But in spite of these claims, the T-72B3s and their Russian tankers have been instrumental in maintaining the Ukrainian stalemate and keeping the country’s separatist regions out of Kyiv’s grasp. Но, несмотря на эти утверждения, танки Т-72Б3 и их российские танкисты играют важную роль в поддержании патовой ситуации на Украине, а также позволяют сепаратистским регионам оставаться вне досягаемости для Киева.
Much smaller ships have survived such hits, as have civilian tankers similar in size to CVN-78. Корабли меньших размеров выдерживали их попадания, как и гражданские танкеры, похожие по размерам на сверхтяжелый американский авианосец «Джеральд Р. Форд».
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.