<>
no matches found
Translations: all25 целевой диапазон16 other translations9
Moreover, inflation has been brought within the official target range. Инфляцию удаётся удерживать в пределах официального целевого коридора.
Only a shift in strategic focus would be needed to anchor monetary policy with a long-run target range for low inflation. Для того, чтобы связать кредитно-денежную политику с долгосрочной целью поддержания низкого уровня инфляции потребуется только изменение стратегического фокуса.
“I anticipate that it will likely be appropriate to raise the target range for the federal funds rate sometime later this year,” Yellen concluded. «Я полагаю, что скорее всего ближе к концу года будет целесообразно поднять плановые пределы ставки по федеральным фондам», — сказала в заключение Йеллен.
While she didn't give a target range for the ruble, she said this weekend on Rossiya-24 TV that the ruble would not devalue much in the near-term. Хотя она и не назвала планируемые показатели курса рубля, в своем интервью телеканалу «Россия 24» в конце прошлой недели она сказала, что в ближайшее время рубль не будет существенным образом обесцениваться.
At the time of the interim audit visit, the gender ratios at both the Gaza and West Bank field offices were outside the 50: 50 target range established by the Secretary-General. Во время промежуточной ревизорской поездки соотношение мужчин и женщин в местных отделениях и в Газе, и на Западном берегу не достигло целевого показателя в 50/50, поставленного Генеральным секретарем.
The recent shift in policy from the Reserve Bank of New Zealand and the decline in Australia’s Q4 CPI rate below the target range put pressure on RBA to ease its policy as well. Недавнее изменение в политике Резервного Банка Новой Зеландии и снижение ставки ИПЦ Австралии в 4 квартале ниже цели, оказывают давление на РБА с целью смягчения выбранного курса.
The answer from monetary theory is an unambiguous “yes”: give workers a chance to adjust to higher energy prices, allow for some pass-through of higher prices to wages over time (so that wages adjust more gradually), and make clear that inflation will return to its target range within, say, a year or two. Исходя из теории кредитно - денежных отношений – однозначно «да». Дайте работникам шанс приспособиться к возросшим ценам на энергоносители путем постепенного повышения зарплаты и объясните, что инфляция вернется к исходному уровню, скажем, через год или два.
The key points were that she repeated that the “patient” terminology “means that the Committee considers it unlikely that economic conditions will warrant an increase in the target range for the federal funds rate for at least the next couple of FOMC meetings” and that they would drop the “patient” phrase before raising rates. Ключевые моменты были то, что она повторила, что "терпеливая" терминология означает, что Комитет считает маловероятным, что экономические условия будут гарантировать увеличение ставок по федеральным фондам по крайней мере в ближайшие пару встреч FOMC", и что они уберут фразу "терпеливый", прежде чем повышать ставки.
Although inflation in the region in 2007 was still low by historical standards, countries with an inflation target regime (including Brazil, Chile, Colombia, Mexico, Paraguay and Peru) or an inflation target range (such as Costa Rica, Guatemala and Honduras) saw consumer prices increase by more than the inflation target set by their central banks. Хотя, по сравнению с предыдущим периодом, в 2007 году инфляция в регионе по историческим меркам по-прежнему была низкой, в странах с режимом инфляционного таргетирования (включая Бразилию, Колумбию, Мексику, Парагвай, Перу и Чили) или с целевыми инфляционными ориентирами (например, Гватемала, Гондурас и Коста-Рика) цены на потребительские товары выросли и превысили уровни, установленные центральными банками этих стран.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how