Sentence examples of "target" in English with translation "быть нацеленным"

<>
Strident calls for structural reforms mainly target labor markets, rather than product markets. Резкие призывы к структурным реформам в основном нацелены на рынки труда, а не на товарные рынки.
Instead, an occupation tax would target the settlers’ economy and the violation of Palestinians’ human rights. Вместо этого, налог на оккупацию будет нацелен против экономики израильских поселенцев и против нарушения прав человека в отношении палестинцев.
Such a move would be likely to target our next support line of 1.0575 (S2). Такой шаг, скорее всего, нацелен на нашу следующую линию поддержки 1,0575 (S2).
And if taxes target the rich, and spending targets the poor, the multiplier can be especially high. И если налоги нацелены на богатых, а расходы на бедных, то мультипликатор может стать особенно высоким.
After all, cervical cancer tends to target the most vulnerable in particular, such as women infected with HIV. В конце концов, рак шейки матки, как правило, нацелен на наиболее уязвимых, в частности на ВИЧ-инфицированных женщин.
The sanctions target reserves that wouldn’t begin providing crude to global energy markets for five to 10 years. Санкции нацелены на месторождения, с которых нефть на мировые энергетические рынки будет поставляться не ранее чем через 5-10 лет.
A property tax or a local surcharge on personal income taxes would target those who most benefit from urban living. Налог на имущество или местные надбавки к личному подоходному налогу будет нацелены на тех, кто больше всех выигрывает от городской жизни.
I believe that a clear move above 0.7845 (R1) is likely to target our next resistance at 0.7880 (R2). Я считаю, что шаг выше 0,7845 (R1), скорее всего, нацелен на наше следующее сопротивление 0,07880 (R2).
In addition to fake news and hate speech, the draft bill would target posts seen as inciting terrorism or spreading child pornography. В дополнение к «фальшивым новостям» и высказываниям на почве ненависти, законопроект будет нацелен на сообщения, расцениваемые как подстрекательство к терроризму, и на распространение детской порнографии.
A punishing, if double-edged, weapon to use against Russia would be to target the country’s energy powerhouses, especially Gazprom and Rosneft. Карательные, хотя и обоюдоострые меры против России, нацелены против главных энергетических компаний страны, особенно против Газпрома и Роснефти.
Insulated tungsten extension wires travel from the stimulator to the electrodes, which target specific regions of the brain depending on the diagnosis and symptoms. Изолированные вольфрамовые трубки идут от стимулятора к электродам, которые, в свою очередь, нацелены на определенные области мозга, в зависимости от диагноза и симптомов.
And so what we're starting to do is we're starting to inject specially designed markers into the bloodstream that will target the cancer. И что мы начинаем делать - это вводить специально сделанные метки в поток крови, которые будут нацелены на рак.
The near-term bias stays positive in my view, therefore I still expect the bulls to target the 1.0965 (R2) line in the near future. Краткосрочный уклон остается положительным, на мой взгляд, поэтому я по-прежнему ожидаю, что быки нацелены на линию 1,0965 (R2) в ближайшем будущем.
The outlook on the 1-hour chart has now turned negative and I would expect the bears to target the support line of 47.00 (S1). Прогноз на часовом графике теперь стал отрицательным, и я ожидаю, что медведи нацелены на линию поддержки 47,00 (S1).
Although Putin is not a target of Monday’s sanctions, a senior administration official emphasized that the people targeted are in the Russian strongman’s inner circle. Хотя против Путина объявленные в понедельник санкции не нацелены, высокопоставленный представитель администрации подчеркнул, что они будут направлены на ближайшее окружение диктатора.
A decisive break above that zone would signal the completion of a minor-term double bottom pattern and perhaps target the psychological zone of 0.8000 (R2). Решительный пробой вверх этой зоны будет означать завершение незначительных перспектив формирования двойного дна и, возможно, нацелен на психологическую зону 0.8000 (R2).
While the new coordinated measures target future oil production, they don’t touch the natural gas business, a pillar of Russia’s export economy and a lifeline for Europeans. Хотя новые скоординированные меры нацелены на будущее нефтедобывающей отрасли, газового бизнеса они не касаются, а именно он составляет основу российской экспортной экономики и является спасательным кругом для европейцев.
Old EU members also have a collective Kyoto target of lowering their CO2 emissions by 8% by 2010, but they are projected to achieve a mere 4.6% reduction. Перед старыми члены ЕС также стоит коллективная цель Киотского протокола по сокращению выбросов CO2 на 8% к 2010 году, но они нацелены на достижение сокращения в 4,6%.
Despite their promise of empowerment, the MDGs didn’t adequately target many of the biggest challenges that women and girls face, such as gender-based violence and economic discrimination. ЦРТ содержали обещание повысить роль женщин, но они оказались неадекватно нацелены на решение многих из главнейших проблем, с которыми сталкиваются женщины и девочки, например, с гендерным насилием и экономической дискриминацией.
A break above that barrier is likely to target the next resistance at 1223 (R2), defined by the peaks of the 2nd of March and the 6th of April. Прорыв выше этого барьера, скорее всего, нацелен на следующее сопротивление 1223 (R2), определяемое пиком 2-го марта и 6 апреля.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.