Sentence examples of "tax consultant" in English

<>
Development of standards and procedures to safeguard integrity, such as codes of conduct for professions, in particular, lawyers, notaries public, tax consultants and accountants. разработку таких стандартов и процедур, гарантирующих добросовестность, как профессиональные кодексы поведения, в частности, адвокатов, нотариусов, консультантов по вопросам налогообложения и бухгалтеров.
Promoting the development of standards and procedures designed to safeguard the integrity of relevant private entities, as well as codes of conduct for relevant professions, in particular lawyers, notaries public, tax consultants and accountants; содействии разработке стандартов и процедур, предназначенных для обеспечения добросовестности в работе соответствующих частных организаций, а также кодексов поведения для представителей соответствующих профессий, в частности адвокатов, нотариусов, консультантов по вопросам налогообложения и бухгалтеров;
Promoting the development of standards and procedures designed to safeguard the integrity of private entities, as well as codes of conduct for all relevant professions, such as lawyers, notaries public, tax consultants and accountants; содействии разработке стандартов и процедур, предназначенных для обеспечения добросовестности в работе частных организаций, а также кодексов поведения для представителей соответствующих профессий, таких как адвокаты, нотариусы, консультанты по вопросам налогообложения и бухгалтеры;
“(b) Promoting the development of standards and procedures designed to safeguard the integrity of private entities, as well as codes of conduct for all relevant professions, such as lawyers, notaries public, tax consultants and accountants; содействии разработке стандартов и процедур, предназначенных для обеспечения добросовестности в работе частных организаций, а также кодексов поведения для представителей соответствующих профессий, таких как адвокаты, нотариусы, консультанты по вопросам налогообложения и бухгалтеры;
The promotion of the development of standards and procedures designed to safeguard the integrity of public and relevant private entities, as well as codes of conduct for relevant professions, in particular lawyers, notaries public, tax consultants and accountants; содействии разработке стандартов и процедур, предназначенных для обеспечения добросовестности в работе публичных и соответствующих частных организаций, а также кодексов поведения для представителей соответствующих профессий, в частности адвокатов, нотариусов, консультантов по вопросам налогообложения и бухгалтеров;
In addition, in anticipation of the deadline set by the second European Money Laundering Directive, persons practising liberal professions such as lawyers, notaries, estate agents, tax consultants, chartered accountants, and company managers will also become subject to the reporting obligation. Кроме этого, с учетом сроков, установленных в Европейской директиве о борьбе с отмыванием денег, представлять такую информацию обязаны будут также лица свободных профессий, такие, как юристы, нотариусы, агенты по торговле недвижимостью, консультанты по вопросам налогообложения, дипломированные бухгалтеры и управляющие компаниями.
In 2000, the author, a tax consultant, used a company car made available to him by his employer, an international accounting and consulting firm, to commute between his home, which is located more than 30 kilometres away from his workplace, and his office in Amsterdam on at least three days a week. В 2000 году автор, налоговый консультант, использовал служебный автомобиль своей компании, который был предоставлен ему его работодателем, международной бухгалтерской и консалтинговой фирмой, для поездок между своим домом, который расположен на расстоянии более чем 30 км от места его работы, и его офисом в Амстердаме, по крайней мере три дня в неделю.
When his career development was impeded during the apartheid years, he took up a position as a partner in a leading Australian auditing firm, after which he practised as an independent auditor, consultant, tax adviser and financial accountant in the private and public sectors. В годы апартеида, когда развитие его карьеры было связано с большими трудностями, он стал партнером ведущей австра-лийской аудиторской фирмы, затем работал незави-симым аудитором, консультантом, советником по вопросам налогообложения, экспертом по анализу финансовой отчетности в государственном и част-ном секторах.
I work as a consultant. Я работаю консультантом.
The price includes tax. Цена включает налог.
"The truth is that police are aware of everything, that is why periodically, when the crime detection rate is low, it conducts test purchases from illegal weapons merchants," says the consultant. "Правда, полиция в курсе всех дел, поэтому периодически когда горит план по раскрываемости преступлений, проводит контрольную закупку у торговцев нелегальным оружием", - добавляет консультант.
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion. Премьер-министр заявил, что он не будет вводить новые налоги без общественного согласия.
To get a weapon, I need someone with connections, says the sales consultant. - I have an acquaintance, but I'm not sure it's reliable. Чтобы достать ствол мне нужен знакомый, у которого есть выход, - рассказывает продавец-консультант. - У меня такой знакомый есть, но я в нем не уверен.
Honesty doesn't pay under the current tax system. Честность не окупается при современной налоговой системе.
Rodgers said when she was aged 13, after several operations to release her Achilles tendons and straighten out her feet, she took a peak at her medical notes when her consultant left the room which said that she suffered from FA. Роджерс сказала, что, когда ей было 13, после нескольких операций, чтобы высвободить ахиллово сухожилие и выпрямить стопы, она заглянула в медицинскую карту, когда ее врач вышел из комнаты, и там было написано, что у нее АФ.
The government is considering tax cuts. Правительство рассматривает вариант уменьшения налогов.
In September 2011, Abbott's condition worsened again, and his consultant took his CT scans and X-rays to a panel of experts. В сентябре 2011 года состояние Эбботта ухудшилось снова, и консультировавший его врач показал его результаты КТ и рентгеновские снимки группе специалистов.
Many of us are hostile to the consumption tax. Многих из нас не устраивает потребительский налог.
"I asked my consultant "How long do I have?" "Я спросил своего врача "Сколько у меня времени?"
This amount includes tax. В это сумму включены налоги.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.