Sentence examples of "teacher's" in English

<>
Compare your answers with the teacher's. Сравните свои ответы с ответами учителя.
Please also indicate any measures taken to eliminate gender role stereotyping in the educational system including through the revision of text books and school curricula and in teacher's initial training, re-training and in-service training programmes. Просьба указать также любые меры, принятые для ликвидации стереотипов, связанных с гендерной ролью, в системе образования, в том числе на основе изменения учебников и школьных программ, а также программ основной подготовки, переподготовки и подготовки преподавателей без отрыва от работы.
She hasn't got a clue what her teacher's talking about. Она понятия не имеет, о чем говорит учительница.
Dam, why did they locked teacher's WC? Мам, зачем заперли учительский туалет?
And don't you dare to smear the teacher's chair with glue! И не смей мазать стул воспитательницы клеем!
I heard this teacher's a real hard-ass. Я слышал, этот препод дерет по полной.
He was a Teacher's aide in Tulsa. Он был ассистентом учителя в Талсе.
It is composed of representatives from the Ministry of Education, the teacher's organization, the Norwegian Commission for UNESCO, the Norwegian Committee for UNICEF, the Norwegian Red Cross, the Norwegian Refugee Council, Amnesty International and other relevant NGOs. В его состав входят представители министерства просвещения, организаций преподавателей, Норвежской комиссии содействия ЮНЕСКО, Норвежского комитета ЮНИСЕФ, Норвежского Красного Креста, Норвежского совета по делам беженцев, организации " Международная амнистия " и других соответствующих НПО.
It didn't matter how many tests he flunked or cheated his way through, he was every female teacher's pet. Было не важно, сколько экзаменов он провалил или сколько списывал, он был любимчиком всех учительниц.
Stole, have you fixed the lock on the teacher's WC? Столе, ты починил замок на учительском туалете?
I got this job with my teacher's help. Я получил эту работу с помощью своего учителя.
UNEP translated the teacher's guide for Pachamama: Our Earth- Our Future into French and distributed through the youth networks in francophone African countries, including Benin, Burundi, Comoros, Côte d'Ivoire, Democratic Republic of the Congo, Gabon, Madagascar, Mauritius, Reunion, Rwanda, Senegal and Togo. ЮНЕП перевела руководство для преподавателей " Pachamama: Our Earth- Our Future " на французский язык и распространила его через молодежные сети в франкоговорящих африканских странах, включая Бенин, Бурунди, Габон, Демократическую Республику Конго, Коморские Острова, Кот-д'Ивуар, Маврикий, Мадагаскар, Реюньон, Руанду, Сенегал и Того.
Female teacher's special old-age pension: In view of her social role, a teacher is entitled to a special pension after age 55 and having paid contributions for 750 weeks quoted. Пенсия по старости для учительниц: в силу общественной функции своей профессии учительницам полагается особая пенсия по достижении 55 лет и при условии выплаты взносов за 750 недель.
So in a traditional model, most of the teacher's time is spent doing lectures and grading and whatnot. В традиционной модели большую часть учительского времени занимают лекции, выставление оценок и тому подобное.
My teacher's word often come back to me. Мне часто вспоминается слова моего учителя.
In 1995, we established the National Programme for equal opportunity and results in education, with a view to including the gender component at all levels and in all types of education as well as in curriculum reform, in educational materials, in teacher's training and in the educational community. В 1995 году мы создали национальную программу равных возможностей и результатов в образовании, с целью включения гендерного компонента на всех уровнях и во все виды образования, а также в реформу системы просвещения, пособия по образованию, подготовку преподавателей и в академические круги.
I bust my ass on a teacher's salary, And he is out on bail, Probably having lobster for lunch. Я рву свою задницу на учительскую зарплату, и он, отпущенный под залог, скорее всего ест лобстеров на завтрак.
"I will not put tacks on the teacher's chair. Я не буду класть кнопки на стул учителя.
In order to help teachers and students, ECSL has prepared a new brochure entitled In Orbit over the Space Law, which contains as a brief introduction, a specific bibliography complemented by related information, web-site references and a general bibliography, to serve as a teacher's tool for the preparation of lessons. В качестве помощи преподавателям и студентам ЕЦКП подготовил новую брошюру In Orbit over the Space Law (На орбите вокруг космического права), содержащую краткое введение, специальную библиографию в сочетании с соответствующей дополнительной информацией, ссылки на веб-сайты и общую библиографию, с тем чтобы преподаватели могли пользоваться этой информацией при подготовке занятий.
In the teacher's contract, it will limit the number of times the principal can come into the classroom - sometimes to once per year. В учительском контракте, есть предел того как часто директор будет наведываться в класс - иногда даже раз в год.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.