Sentence examples of "teammate" in English

<>
He definitely seems more ...” teammate Jeff Halpern paused, “he’s not the happy-go-lucky kid anymore.” Он определенно более... - его товарищ по команде Джефф Халперн (Jeff Halpern) делает паузу. - Он уже не тот счастливый и беспечный парень, каким был прежде".
If Ruben tries ratting out a former teammate, no ball club in this league will forgive him. Если Рубен попытается настучать на бывшего одноклубника, ни один клуб в этой лиге не простит его.
In Monaco in 1988, he out qualified his teammate, the great Alain Prost, by a scarcely believable one and a half seconds. В Монако в 1988 он опередил своего товарища по команде, великого Алана Проста, на невероятные одну с половиной секунды.
Ovechkin, who spent the offseason in Russia, won't return to the Washington area until later this week, but he didn't hesitate to help his young teammate and fellow countryman. Овечкин, проводящий межсезонье в России, не вернется в Вашингтон до конца этой недели, однако он без колебаний согласился помочь своему молодому одноклубнику и соотечественнику.
The French striker Thierry Henry used his hand to control the ball and pass to a teammate, who scored the decisive goal. Французский бомбардир Тьерри Анри воспользовался рукой, чтобы подправить мяч и сделать передачу товарищу по команде, который забил решающий гол.
Last fall, the French media revealed that Benzema had been party to the blackmailing of his teammate and erstwhile friend, Mathieu Valbuena. Прошлой осенью французские СМИ сообщили, что Бензема участвовал в шантаже своего товарища по команде и бывшего друга Матье Вальбуэна (Mathieu Valbuena).
They were protesting the expulsion of their teammate, Nicolas Anelka, who, in reply to a coach’s criticism, told him to bugger off but in much cruder terms. Они протестовали против отчисления из сборной их товарища по команде Николя Анелька (Nicolas Anelka), который в ответ на критику тренера, сказал ему идти куда подальше, но в гораздо более жесткой форме.
The season has been one marked by drama and pitfalls: Ovechkin caught on camera cursing about former coach Bruce Boudreau, the left winger slapped with a third career suspension, a questionable decision to skip the All-Star Game, a dust-up with a teammate at practice and scoreless stretches he never experienced as a young player. Этот сезон был отмечен драматическими событиями и неудачами. Овечкина сняли на камеру, когда он ругал бывшего тренера Брюса Будро (Bruce Boudreau); его дисквалифицировали на три матча; он принял сомнительное решение отказаться от участия в Матче всех звезд; он поссорился с товарищем по команде во время тренировки; у него бесчисленное множество других проблем, которых он не испытывал никогда, будучи молодым игроком.
Among teammates, Ovechkin remains closest to Semin, a fellow Russian. Среди товарищей по команде Овечкину ближе всех Семин, его соотечественник-россиянин.
It is great that my teammates are supporting, but essentially everything is simple: Здорово, что мои одноклубники поддерживают, но в принципе все просто:
Only a handful of players remained, led by NHL star Alexander Ovechkin, who tried to stop his teammates but mostly failed. На поле остались лишь несколько игроков во главе со звездой НХЛ Овечкиным, который пытался остановить своих коллег по команде, но почти безуспешно.
You do not spray athlete's foot medicine in your teammates' eyes. Вы не смеете распылять лекарство для ног в глаза товарищей по команде.
Other teams, we give them money to spend on their dodgeball teammates. В других командах мы раздали деньги, чтобы игроки потратили их на своих товарищей по команде.
His decision surprised some of his teammates but won applause from many cricket fans. Его решение удивило некоторых его товарищей по команде, но вызвало аплодисменты многих болельщиков крикета.
Ovechkin isn’t particularly reflective about his plight — not to teammates, Capitals officials or reporters. Овечкин не очень откровенничает по поводу своих бед и неудач - ни с товарищами по команде, ни с тренерами, ни с репортерами.
Teammates say Ovechkin isn’t a vocal leader, but they acknowledge he doesn’t have to be. Товарищи по команде говорят, что Овечкин не крикливый лидер, но в то же время признают, что ему и не надо быть таким.
But hey, since one of my teammates is dead and another one's missing, who knows, right? Но эй, так как один из моих товарищей по команде мертв, а другой отсутствует, кто знает, верно?
You know, it's great to be on the field, you know, and meet my new teammates, - get the much needed reps in. Так приятно выйти на поле, встретить новых товарищей по команде, снова начать набирать форму.
“He wants to win the Stanley Cup. He wants to win with his teammates here,” Trotz told The Post in 2016 while the Olympics situation was still in flux. «Он хочет завоевать кубок Стэнли, он хочет побеждать здесь вместе со своими товарищами по команде, — заявил Троц в 2016 году The Washington Post, когда ситуация с Олимпиадой была еще неясна.
Suddenly Marciulionis and his teammates, including Hall of Famer Arvydas Sabonis, were scrambling to find sponsors and assemble a national team that could compete the following summer at the Olympics in Barcelona. Внезапно Марчюленис и его товарищи по команде, включая лауреата Зала славы Арвидаса Сабониса, столкнулись с необходимостью искать спонсоров и сколачивать национальную сборную, чтобы она смогла через год выступить на Олимпиаде в Барселоне.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.