Sentence examples of "tear" in English with translation "порваться"

<>
It's going to tear, get it down! Паруса порвутся, спустить их!
But if we keep going, we're gonna keep pulling in different directions until we tear this thing apart. Но если мы будем продолжать, мы будем двигаться в разных направлениях, пока всё само не порвётся.
I even tore my earlobe. Даже мочка уха порвалась.
Sir, these are all torn Господин, они все порвались
Clothes torn, no head scarf. Одежда порвана, без хиджаба.
They tore it into pieces yesterday! А вчера она порвалась на кусочки!
What's the matter, your shirt tore? Что случилось, рубашка порвалась?
Tore it when I fell over a curb. Порвалась, когда я упал.
I don't quit until something tears or pops. Я не ухожу, пока что-нибудь не порвется или не треснет.
You can hang like this for days without tearing muscle. Ты можешь висеть так днями, и мышца не порвётся.
It was torn up, Ms. A beautiful dress like this. Порвалось, мадмуазель Такое красивое платье.
It can be torn apart by the incredible speed of inflation.” Она может порваться из-за огромной скорости раскрытия».
The tape must have torn when the killer ripped it out. Пленка, должно быть, порвалась, когда убийца вырывал кассету.
When he grabs you, you've got to be torn, to struggle. Джулия, когда он схватит тебя, у тебя порвётся одежда вот в этом месте.
Based on the tears in the fabric of her blazer, the killer likely grabbed Olivia. Судя по порванной ткани блейзера, убийца вероятно схватил Оливию.
And he came home with a bloody gash over his eye and his shirt torn. Он пришел домой с кровавой раной над глазом и в порванной рубашке.
The other thing is that the backs of her heels are grazed and her tights were torn. Другое дело, что на тыльной стороне пятки пасутся и ее колготки были порваны.
You could have got rid of it when you saw it was torn and pointed to your guilt. Вы могли избавиться от него, когда заметили, что он порвался и теперь говорит о том, что вы виновны.
Torn ligaments in his elbow here indicate that, well, Mason caught another attack in some kind of joint lock. Порванные связки в изгибе локтя указывают на то, что Мэйсон принял удар в своего рода захват.
And at night, when the wolves howl at the moon, the poor, trembling woman with torn clothes and a starving belly. А ночью, когда вокруг воют волки, бедная женщина в порванном платье и с пустым желудком, будет в отчаянии искать своего пропавшего сыночка.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.