Beispiele für die Verwendung von "tens of millions" im Englischen

<>
And these existed for tens of millions of years. И они существовали на протяжении десятков миллионов лет.
Second, that HFT is a locust swarm of buys and sells with tens of millions of trades whistling down fibre optic cables. Во-вторых, что высокочастотная торговля – это рой нескольких десяток миллионов сделок по покупке и продаже, со свистом проносящийся по оптоволоконным кабелям.
Murdering and enslaving tens of millions of innocent people. Убийство и порабощение десятков миллионов ни в чем не повинных людей.
And that means probing the mystery of the first tens of millions of years. А для этого нужно разобраться с тайнами первых десятков миллионов лет.
Other governments have already spent tens of millions on vaccines and other preventive measures. Правительства других стран уже потратили десятки миллионов средств на разработку вакцин и другие превентивные меры.
They've evolved over tens of millions of years to take advantage of this. За десятки миллионов лет они научились пользоваться этой средой.
Defense planners calculated deaths not in thousands or tens of thousands but tens of millions. Планировщики в оборонных ведомствах исчисляли количество жертв не тысячами или десятками тысяч, а десятками миллионов.
Tens of millions of them are thinking all the time; they have code attached to them. Десятки миллионов их работают постоянно, они имеют коды, которые к ним прикреплены.
Biomass, solar and geothermal provide hot water and space heating for tens of millions of buildings. За счет энергии биомассы, солнца и недр Земли обеспечивается горячее водоснабжение и отопление помещений в десятках миллионов зданий.
There are many such people, tens of millions, but they are not always politically engaged and united. Таких людей много - десятки миллионов, но они не всегда политически мобилизованы и объединены.
Al Qaeda continues to receive tens of millions of dollars from oil-rich sympathizers in the Gulf. Аль-Каида продолжает получать десятки миллионов долларов от своих сторонников в Персидском заливе, обладающих большими нефтяными деньгами.
But this is just the tip of the iceberg of the tens of millions that can be tracked. Но это всего лишь верхушка айсберга десятков миллионов, которую можно отследить.
Corruption and incompetence have forged a state in which tens of millions of lives lay broken and hopeless; Коррупция и некомпетентность превратили ее в страну, в которой десятки миллионов жизней рушатся, и люди теряют надежду;
An exploratory solar geoengineering program, costing only a few tens of millions of dollars per year, is entirely feasible. Представляется, что экспериментальная программа солнечного геоинжиниринга с бюджетом всего лишь в несколько десятков миллионов долларов в год вполне возможна.
“You’ve got the ability to interrogate the first tens of millions of years of Earth’s history, unambiguously.” «У вас однозначно есть возможность детально исследовать первые десятки миллионов лет истории Земли».
Police arrested a notorious cannabis gang, unearthing a drugs haul with a street value of tens of millions of pounds. Полиции удалось задержать печально известную банду торговцев коноплёй, было изъято наркотиков по приблизительной цене на десятки миллионов фунтов.
Low-cost generics have made it possible to treat tens of millions of HIV/AIDS patients in the developing world. Низкая стоимость дженериков сделали возможным лечение десятков миллионов больных ВИЧ/СПИДом в развивающихся странах.
When drought comes to Southern Africa, as it has this year, tens of millions of impoverished peasant families struggle for survival. Когда в Южную Африку приходит засуха, как это происходит в этом году, десятки миллионов обедневших крестьянских семей сражаются за выживание.
Businesses were buying tens of millions of computers every year, and Microsoft had just gone public, netting Bill Gates his first billion. Компании покупали десятки миллионов компьютеров каждый год, и Microsoft как только стал публичной компанией, принес Биллу Гейтсу свой первый миллиард.
However, they set higher requirements for both margins and initial deposits, which can be up to tens of millions of US dollars. Однако они выставляют более высокие маржинальные требования и требования к размеру первоначального депозита вплоть до нескольких десятков миллионов USD.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.