Sentence examples of "terra incognita" in English

<>
The Kuiper Belt became the solar system’s new terra incognita. Пояс Койпера стал еще одной из загадок солнечной системы.
At this stage, however, we are still largely treading on terra incognita. Однако на этом этапе мы ступаем на terra incognita (неизведанную землю).
At the dark end of the spectrum, losing any nation from the EU or NATO is simply terra incognita and would shake both organizations in fundamental ways while deeply weakening the idea of the European project generally. Если говорить о мрачном конце спектра, то выход любой страны из состава ЕС и ООН это просто terra incognita, и он станет потрясением для обеих организаций, а также очень сильно ослабит идеи европейского проекта в целом.
The only notable exception is the Terra Lliure group, which was active between 1978 and 1995. Единственным заметным исключением является группа Terra Lliure, активность которой приходится на период с 1978 по 1995 годы.
“Our oil-rich vassals in the Persian Gulf are probably sitting on terra firma for now, but with both the Saudis and Iranians now in potential conflict on the streets of Manama, oil prices are firmly supported.” «Наши богатые нефтью страны в Персидском заливе сейчас, возможно, твердо стоят на земле, но в условиях, когда саудовцы и иранцы - в состоянии потенциального конфликта на улицах Манамы, это крепко держит нефтяные котировки вверху».
I'm told Terra Nuestra's picking it up for a song. Мне известно, что Терра Нуэстра покупает её за килограмм на пятак.
Terra didn't set off that bomb, Toby. Терра не взрывала эту бомбу, Тоби.
I will serve the Golden Throne of Terra, for the wings of Aquila will shield me, for the Emperor protects. Я буду служить Золотому Трону Терры за крылья Аквилы, прикрывающие меня, за защиту Императора.
We're seeing scavenged terra cotta tile and little pieces of signs, and plaster over the brick, some color, and this is Sulay Montakaya's house in Sultanbelyi, and it's getting even better. Мы видим старую черепицу и маленькие кусочки знаков, и немного цветной штукатурки на кирпичах. Это - дом Сула Монтаки в Султанбейле, он ещё лучше.
The use of high-resolution satellite data, both optical and microwave, from the synthetic aperture radar (SAR) of the European remote sensing satellite, ENVISAT, Landsat TM and Terra MODIS, would be extremely beneficial for such a system. Для подобной системы особую ценность имеют спутниковые данные высокого разрешения (оптические и микроволновые), получаемые с помощью установленного на европейском спутнике дистанционного зондирования радиолокатора с синтезированной апертурой (РСА), ENVISAT, Landsat-ТМ и Terra-MODIS.
The International Court of Justice, in its advisory opinion of 1975, had already clearly declared that, when colonization had taken place at the end of the nineteenth century, the area had not been terra nullius, there had been no sovereignty ties between the Territory and the Kingdom of Morocco and any links which might have existed could not affect the right of the Saharan people to self-determination. Международный Суд в своем консультативном заключении 1975 года со всей очевидностью подтвердил, что, когда эта территория стала в конце XIX века колонией, речь не шла о terra nullius, какой-либо связи подчинения между этой территорией и Королевством Марокко не существовало, а те слабые связи, которые существовали, не могли лишить сахарский народ права самому распоряжаться своей судьбой.
The MOPITT instrument was launched in December 1999 on board the Terra satellite of NASA as part of an international Earth observation mission involving Canada, Japan and the United States. Прибор MOPITT был запущен на борту спутника НАСА " Terra " в декабре 1999 года в рамках международного проекта наблюдения Земли с участием Канады, Соединенных Штатов и Японии.
Optical satellites (Envisat and Terra) are used for water quality monitoring, and high resolution optical imagery from Landsat and the Satellite pour l'observation de la Terre has been used for inventories of land use, forests and vegetation since 1975. Спутники оптических наблюдений (Envisat и Terra) используются для мониторинга качества воды, а оптические изображения с высоким разрешением со спутников Landsat и SPOT (спутник наблюдения Земли) с 1975 года используются для инвентаризации земельных, лесных и растительных ресурсов.
Among other projects, FAO uses low to medium resolution satellite systems such as the Terra Moderate Resolution Imaging Spectroradiometer (MODIS) (United States of America), SPOT Vegetation (European Union), the geostationary meteorological satellite (Meteosat) (European Union) and the National Oceanic and Atmospheric Administration advanced very high resolution radiometer (AVHRR) (United States). Помимо других проектов, ФАО использует спутниковые системы для получения изображений с низким и средним разрешением, такие, как MODIS (спектрорадиометр на спутнике Terra с формированием изображений со средним разрешением) (Соединенные Штаты), SPOT Vegetation (Европейский союз), Meteosat (геостационарный метеорологический спутник) (Европейский союз) и AVHHR (усовершенствованный радиометр с очень высоким разрешением) Национального управления по исследованию океанов и атмосферы (Соединенные Штаты).
Regarding satellite meteorology activities, the Brazilian Center for Weather Forecasts and Climate Studies (CPTEC) has received station facilities for the Geostationary Operational Environmental Satellite (GOES), Meteosat, satellites of the National Oceanic and Atmospheric Administration of the United States and the Terra and Aqua satellites. Что касается деятельности в области спутниковой метеорологии, то Бразильскому центру прогнозирования погоды и климатических исследований (СПТЕК) было предоставлено оборудование для станций, обслуживающих геостационарный эксплуатационный спутник наблюдения за окружающей средой (GOES), " Метеосат ", спутники Национального управления океанических и атмосферных исследований Соединенных Штатов и спутники " Терра " и " Аква ".
In this regard, the receiving station for data acquisition from the TERRA satellite's medium-resolution MODIS sensor was put into service early this October in IRSC. В этой связи в начале октября на базе IRSC была введена в эксплуатацию станция приема данных со спутника TERRA, оборудованного спектрометром с формированием изображений со средним разрешением (MODIS).
Ground segment activities include reception and processing of data from the Odin, Aura, Aqua, Terra and Envisat satellites. Деятельность наземного сегмента включает прием и обработку данных со спутников Odin, Aura, Aqua, Terra и Envisat.
The availability of Land Remote Sensing Satellite (Landsat 7) data and products from the TERRA spacecraft (and future missions) through the Earth Observing Science Data and Information System; возможность получения данных с Landsat 7 (спутник дистанционного зондирования Земли) и информационных продуктов со спутника TERRA (и будущих космических аппаратов) через Базу научных данных Системы наблюдения Земли (EOSDIS);
In addition, at the following United Nations conferences IPS published a special edition of its independent publication Terra Viva in tabloid newspaper or newsletter form: Кроме того, на следующих конференциях Организации Объединенных Наций ИПС выпускала специальный выпуск своего независимого издания «Терра Вива» в форме газеты или информационного листка:
All comments received from NGOs were integrated into the report (TERRA Mileniul III, EEA, Club Ecologic UNESCO Pro Natura). Все полученные от НПО замечания были учтены в докладе (ТЕРРА Милениул III, АЭЭ, Экологический клуб ЮНЕСКО " Про Натура ").
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.