Sentence examples of "textile" in English with translation "ткань"

<>
Until now, however, there wasn't any evidence of textile trade. Тем не менее, до настоящего времени никаких доказательств торговли тканями в Бронзовом веке у ученых не было.
The major industries within these industrial zones include: aluminium, leather tanning, textile dyeing, batteries, fiberglass, plastics, and other chemical industries. Основные отрасли производства, развиваемые внутри этих промышленных зон, включают производство алюминия, выделку кожи, окраску тканей, производство батарей, стеклопластика и пластмассы, а также другие виды химического производства.
Manufacturers of furniture textiles have stated that the textile contained 0.45 % PentaBDE in a Norwegian flow analysis reported in 2003. Производители мебельных тканей сообщили, что в соответствии с анализом потоков веществ, проведенным Норвегией в 2003 году, содержание пента-БДЭ в тканях составляет 0,45 %.
It is noticeable that the skills training programmes for women in the aforementioned centres still have a predominantly traditional character (dressmaking, home economics, embroidery, textile patterning). Показательно, что программы профессиональной подготовки в указанных центрах ориентированы преимущественно на обучение традиционным женским профессиям: швейное дело, домоводство, вышивка, роспись на ткани.
His delegation also noted the progress made in the project for boosting camelid fibre textile production in Bolivia, described in chapter 8 of the Annual Report 2006. Его делега-ция с удовлетворением отмечает прогресс, достиг-нутый в ходе осуществления проекта по расшире-нию производства тканей из верблюжьей шерсти в Боливии, о котором упоминается в главе 8 Ежегод-ного доклада за 2006 год.
Textile and apparel manufacturers from Bangladesh, China, and Turkey invested $2.2 billion in Ethiopia last year to open factories to export to the U.S. and Europe. Производители тканей и одежды из Бангладеш, Китая и Турции в прошлом году инвестировали 2,2 миллиарда долларов в Эфиопию, чтобы открыть там фабрики, которые станут заниматься экспортом в США и Европу.
I set up my studio in the red-light district and obsessively wrapped myself in plumbing tubing, and found a way to redefine the skin and create this dynamic textile. Моя студия находилась в квартале красных фонарей. Я, как помешанная, обкручивала себя водопроводными трубами и нашла способ по-новому взглянуть на кожу и создать эту динамическую ткань.
It is true that in the latter half of the 1960s there was a serious glut of capacity in certain areas such as the manufacture of most synthetic textile products. Правда, во второй половине 1960-х годов имелся значительный переизбыток мощностей в некоторых секторах химической отрасли, например в производстве большинства видов синтетических тканей.
It may be that there was a trade in nettle cloth - something that further research might be able to determine if more samples of the textile are found in other sites. Вероятно, тогда люди вели торговлю тканями, изготовленными из крапивы – это может стать предметом дальнейших исследований, если фрагменты подобной материи будут найдены в других местах.
Historically, PFOS and its precursors were also used as surfactants in fire fighting foams and in industrial and household cleaning products; in carpet, textile, leather, and paper coatings; and in termite and ant bait insecticide products. В прошлом ПФОС и его прекурсоры использовались, кроме того, как поверхностно-активные компоненты огнегасящей пены и чистящих средств промышленного и бытового назначения, для обработки ковров, тканей, кожаных изделий и бумаги и в качестве одного из ингредиентов инсектицидной приманки для борьбы с термитами и муравьями.
Several countries are now active in the information technology and electronics sectors, with the plastics, metal fabrication, pharmaceuticals and chemical industries gaining ground and even surpassing traditional exports centred around the textile, garment and agro-food industries. Несколько стран в настоящее время активно развивают сектора информационной технологии и электроники, при этом производство пластмасс и металлов, фармацевтическая и химическая промышленность приобретают прочную основу, а производимая на экспорт продукция этих отраслей даже превосходит традиционный экспорт, базирующийся на производстве тканей, одежды и агропищевой продукции.
Prohibitions and/or restrictions on the following products containing mercury: antifoulings; pesticides; fluorescent and other lamps; batteries and accumulators; dental amalgam; clinical thermometers and other measuring devices; auto switches; wastes; electrical components; paints; and wood or textile impregnation products. Запреты и/или ограничения на следующую продукцию, содержащую ртуть: средства, предохраняющие от биологического обрастания; пестициды; флюоресцентные и другие лампы; батареи и аккумуляторы; зубная амальгама; больничные термометры и другие измерительные приборы; автопереключатели; отходы; компоненты электрооборудования; краски и водоотталкивающая пропитка для дерева или тканей.
Assistance is given to support institutions and enterprises in demonstration of modern textile and garment production technologies to optimize production and minimize waste when cutting out garments; on the use of natural fibres and synthetics for textiles; on selection and use of equipment for spinning, weaving and knitting; оказание содействия вспомогательным учреждениям в демонстрации современных техно- логий производства тканей и одежды в целях оптимизации производства и минимизации отходов при раскрое одежды; в использовании натуральных и синтетических волокон для производства тканей; в выборе и использовании оборудования для прядильного, ткацкого и трико- тажного производства;
Methanol can become plastic, plywood, paint, explosives, permanent-press textiles. Метанол может стать пластиком, фанерой, краской, взрывчатым веществом или немнущейся тканью.
What's unclear, though, is how the textiles got to Denmark. Однако пока остается неясным, как именно эта ткань попала в Данию.
Paintings, sculpture, furniture, textiles, books, and precious art stored in galleries and storerooms. Картины, скульптуры, мебель, ткани, книги, и другие ценности были сохранены в этой галерее и запасниках.
Fujian families ran refined tea for European snobs, buying sea otter fur and European textiles for sale back home. Семьи из Фуцзяня поставляли благородные сорта чая европейским снобам, а назад привозили мех морской выдры, бобра и европейские ткани.
Iran's ancient bazaars have been swamped with Chinese products, from cheap textiles and appliances to cutlery and condoms. Древние базары Ирана завалены китайскими товарами — от дешёвых тканей и бытовых приборов до столовых приборов и презервативов.
Other uses include paints, adhesives and sealants, leather fat liquors, plastics and rubber, flame retardants and textiles and polymeric materials. Другие области применения включают производство красок, адгезивов и уплотнительных материалов, средств для дубления кожи, пластмасс и каучуков, огнезащитных присадок, тканей и полимеров.
Manufacturers of furniture textiles have stated that the textile contained 0.45 % PentaBDE in a Norwegian flow analysis reported in 2003. Производители мебельных тканей сообщили, что в соответствии с анализом потоков веществ, проведенным Норвегией в 2003 году, содержание пента-БДЭ в тканях составляет 0,45 %.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.