Usage examples of "the house committee" in English with translation to Russian

<>
Meanwhile, Lamar Smith, a Texas Republican who sponsored the COMPETES Act, is continuing his two-year quest to use the House Committee on Science, Space, and Technology, which he chairs, to alter the peer-review and grant-making process at the National Science Foundation, effectively opening it up to congressional review. Между тем Ламар Смит, Техасский республиканец, который спонсировал акт COMPETES, продолжает свою двухлетнюю миссию: использовать Комитет Палаты Представителей по науке, космосу и технологиям, председателем которого он является, для того чтобы изменить рецензирование и гранты Национального научного Фонда США, эффектно открыв ее для рассмотрения в Конгрессе.
26 Statement of the Deputy Assistant Secretary for Policy and International Affairs, United States Department of the Interior, to the House Committee on Resources, 13 April 2000. 26 Заявление заместителя помощника секретаря по вопросам политики и международным делам министерства внутренних дел США Комитету по ресурсам палаты представителей, 13 апреля 2000 года.
To see this, consider the record from a recent hearing of the House Committee on Oversight and Government Reform, chaired by Representative Jason Chaffetz. Вы можете в этом убедиться, почитав стенограмму недавних слушаний в Комитете по надзору и правительственной реформе, председателем которого является Джейсон Чаффец.
We do not yet know the answers to these questions, but Fed watchers were alarmed by a January 31 letter to Fed Chair Janet Yellen from Representative Patrick McHenry, the vice chairman of the House Committee on Financial Services. Мы пока ещё не знаем ответов на эти вопросы, однако эксперты по ФРС были очень встревожены содержанием письма, которое Патрик Макгенри, вице-председатель Комитета по финансовым услугам в Палате представителей США, отправил 31 января председателю ФРС Джанет Йеллен.
So have such senior politicians as former German Vice-Chancellor Franz Müntefering, who described private equity funds as "locusts," and leading Democrats in the US Congress's House Committee on Financial Services. Так же как и такие высокопоставленные политические деятели, как бывший немецкий вицеканцлер Франц Мунтерферинг, который назвал фонды прямых инвестиций ampquot;саранчойampquot;, и ведущие демократы в Комитете палаты представителей по финансовым операциям Конгресса США.
The garden is behind the house. Сад находится за домом.
Similarly, Caplin testified in 2010 before the US House Committee on Financial Services that the FHA was at serious risk, a year after FHA Commissioner David Stevens told the same committee that “We will not need a bailout.” Подобным образом, Кэплин заявлял в 2010 году перед Комитетом Палаты представителей по финансовым услугам, что FHA представляет серьезный риск, а год спустя член FHA Дэвид Стивенс говорил тому же Комитету: «Нам не понадобится финансовая помощь».
The house is too cold. Дом очень холодный.
This is the house he was born in. Вот дом, в котором он родился.
I had barely got in the house when the phone rang. Только я вошёл в дом, зазвонил телефон.
There is a fence about the house. Дом обнесён оградой.
The burglar came into the house through this door. Грабитель вошёл в дом через эту дверь.
Who is in the house? Кто в доме?
There was a fire near the house today. Сегодня рядом с домом был пожар.
The house was built several hundred years ago. Дом был построен несколько сот лет тому назад.
The house was raided by the police. Дом подвергся набегу полиции.
I will go and take a look at the house. Я пойду и взгляну на дом.
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children. Когда мы говорим о традиционном распределении ролей мужчины и женщины в обществе, мы предполагаем, что мужья содержат семью, а жёны заботятся о доме и детях.
Feeling the house shake, I ran out into the street. Почувствовав, как трясётся дом, я выбежал на улицу.
This is the house where I lived when I was a child. Это дом, в котором я жил, когда был ребёнком.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!