Verwendungsbeispiele von "three-dimensional display" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
We are trying to change this, working on truly three-dimensional display systems based on various technologies, including projection technologies. Мы пытаемся это изменить, работаем над истинно трехмерными системами отображения на базе различных технологий, в том числе проективных.
And so we can control that with micro-controllers and create a fully volumetric, three-dimensional display with just 256 LEDs. И мы это можем контролировать микроконтроллерами и воссоздать полностью объемный, трехмерный дисплей, используя только 256 светодиодов.
This may very well be true; but if a balance sheet is supposed to have any relationship to the real values of the assets described thereon, the confusion that results seems about parallel to what would happen if engineers and scientists made their calculations in our three dimensional world by using only two dimensional plane geometry. Пусть так, но если предполагается, что балансовый отчет имеет какое-то отношение к реальной стоимости активов, им описываемых, это вызывает неразбериху примерно того же свойства, как если бы в нашем трехмерном мире инженеры и ученые стали производить все расчеты, пользуясь методами планиметрии с ее двумя измерениями.
I tell you I came from three dimensional space! Я говорил, что пришел из трехмерного пространства!
Which better defines geometry in three dimensional space? Что лучше определяет геометрию в трехмерном пространстве?
It makes a two dimensional image look more three dimensional. Это делает двухмерные изображения более трехмерными.
Computer controlled, " numerically controlled " or " stored programme controlled " dimensional inspection machines, having a three dimensional length (volumetric) " measurement uncertainty " equal to or less (better) than µm (L is the measured length in mm) tested according to ISO 10360-2; Управляемые ЭВМ, с «числовым программным управлением» или «управляемые встроенной программой» машины контроля размеров, имеющие «погрешность измерения» длины по трем осям, равную или менее (лучше) мкм (L- длина, измеряемая в миллиметрах), тестируемую в соответствии с международным стандартом ИСО 10360-2;
The professional firms for the design development phase were required to submit such design development deliverables and submittals as drawings, outline specifications, three dimensional sketches and final material selections for the approved scope, alternatives and option. Специализированные фирмы на этапе разработки проекта были обязаны представлять документацию и информацию о разработке проекта, в частности рабочие чертежи, краткие перечни основных материалов и оборудования, пространственные архитектурные эскизы и подборку окончательных материалов с учетом утвержденных масштабов строительных работ, альтернативных вариантов и концепций.
Each of the three categories will display insights as follows: Данные в каждой из трёх категорий будут отображаться следующим образом.
Addressed issue where screen tearing and scrambled content appear in applications when a computer is connected to three or more USB 3.0 display devices. Устранена проблема, из-за которой при подключении компьютера к трем или более устройствам отображения USB 3.0 в приложениях отображался разрыв экрана и кодированное содержимое.
This decision affects three aspects of the resulting file — the type of text file that the process creates, the amount of data that is exported, and the display format of the data. От этого зависит тип создаваемого текстового файла, объем экспортируемых данных и формат вывода данных.
The representative of ISO provided information on three items of interest to WP.1: a workshop on vehicles, to be held in March 2007 during the Geneva car show, in cooperation with the International Telecommunication Union, the International Electrotechnical Commission (IEC) and ISO Committees 22 and 24; a new standard (21750) for the dashboard display of tyre pressures; and ISO work on driving permits. Представитель ИСО передал информацию по следующим трем аспектам, представляющим интерес для WP.1, а именно: рабочее совещание по транспортным средствам, которое будет организовано в марте 2007 года во время проведения автомобильной выставки в Женеве в сотрудничестве с МСЭ, МЭК и Комитетами 22 и 24 ИСО; опубликование нового стандарта (21750) указателя давления в шинах на приборной панели и, наконец, деятельность ИСО в области водительских удостоверений.
In particular, leaders must display three key qualities to win the trust needed to lead effectively: purpose, impartiality, and competence. В частности, чтобы завоевать доверие необходимое для эффективного управления, лидеры должны продемонстрировать три ключевых качества: целеустремленность, беспристрастность и компетентность.
Creates a field called AreaCode, and then uses the Mid function to display the three characters starting with the second character of the value in the Phone field. Создание поля "КодРайона" и отображение с помощью функции Mid трех знаков, начиная со второго, в значении поля "Телефон".
After introducing a biological problem with 11 variables, I used a simple method called dimensional analysis to demonstrate that only three needed to be studied empirically; the relations among the rest of the variables could be inferred logically. Рассматривая биологическую задачу с 11 переменными, я использовала простой метод, называемый анализом размерностей, чтобы показать, что только три из них требовали исследования опытным путем, в то время как отношения между остальными переменными можно было определить логически.
For example, you can use a crosstab query to display sales totals for each city for the past three years, as the following table shows: Например, вы можете использовать перекрестный запрос для отображения итоговых значений продаж для каждого города за последние три года, как показано в таблице:
Uses the Between...And operator and the DateAdd and Date functions to display orders required between today's date and three months from today's date. Оператор Between...And и функции DateAdd и Date используются для отображения заказов, которые должны быть выполнены в интервале между текущей датой и датой, отстоящей от нее на три месяца.
Uses the Between...And operator to display orders required between today's date and three months from today's date. Оператор Between...And используется для отображения заказов, которые должны быть выполнены в течение трех месяцев.
To lock the colour display, press the power button, or touch the screen with three or more fingers or your palm. Чтобы заблокировать цветной дисплей, нажмите кнопку включения смартфона или коснитесь экрана тремя или большим количеством пальцев, или же всей ладонью.
To display all the results of the formula, it is entered into three cells in column C (C1:C3). Чтобы можно было отобразить все результаты формулы, она вводится в три ячейки столбца C (C1:C3).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!