Sentence examples of "tinker" in English

<>
Translations: all37 возиться7 повозиться1 other translations29
On the other hand, the Cuban government continues to tinker with promarket reforms. С другой стороны, кубинское правительство продолжает возиться с прорыночными реформами.
Governments tinker at the margin, cheating a bit, and get reprimanded by the European Commission in Brussels. Правительства возятся на краю политики, немного обманывая, и получают выговор от Европейской Комиссии в Брюсселе.
And we've got to get this into schools, or into communities in many, many ways - the ability to tinker, to shape and reshape the world around us. И мы должны принести это в школы, в наши сообщества всеми возможными способами - вот эту способность возиться с вещами, делать и переделывать мир вокруг нас.
America was built by makers - curious, enthusiastic amateur inventors whose tinkering habit sparked whole new industries. Aмepикa построена создателями - любознательными, увлеченными любителями мастерить изобретателями, привычка которых все время с чем-то возиться породила целые отрасли промышленности.
They tinkered very little with what the first Solidarity government did; moreover, they didn’t do much of anything else. Они повозились немного с тем, что успело сделать первое правительство Солидарности; и больше практически ничего и не сделали.
Phil's tinkering with the new grill, so you better collect some old photographs for the memorial. Фил возится с новым грилем, поэтому вам лучше собрать старые фотографии на памятник.
And they're constantly tinkering with them – changing barrel lengths, changing optics, putting different sights on them. И они постоянно с ними возятся – меняют длину ствола, меняют прицельные приспособления с оптикой, ставят на них разные прицелы.
So he took a walk down the hall to where they threw all those machines that had just crapped out on them - I think that's the scientific term - and he just started tinkering. Он пошёл по коридору на свалку тех аппаратов, которые так подвели их, полагаю, что это подходящее выражение, и стал возиться с ними.
And if you can't, you shouldn't tinker with time. А если вы не можете, то вы не должны переделывать время.
There's always the Oban tinker. Всегда есть сапожник из Оба-на.
You have yourself a nice night, Tinker. Желаю приятно провести ночь, Тинкер.
I can't tinker with a legitimate arrest. Я не могу отменить законный арест.
Remember the nursery rhyme - "Tinker, tailor, soldier, sailor"? Помнишь ту детскую считалочку - "Жестянщик, портной, солдат, моряк"?
Before they begin to tinker they should ponder the following scenario. Прежде чем они возьмутся залатывать ее на скорую руку, им следует поразмыслить над следующим сценарем.
Who gave you the message for Jim Prideaux to forget about Tinker, Tailor? Кто приказал передать Джиму Прида, чтобы он забыл о считалке?
You were so scared of Tinker Bell, you sent her to Barcelona, for your cat trial. Вы ее так боитесь, что отправили в Барселону на время суда о кошке.
Regardless of who wins the elections, there will be temptations to tinker with the constitutional text. Независимо от того, кто победит на выборах, у руководства возникнет соблазн внести изменения в текст конституции.
So, it seems to me you're not the only one in here who likes to tinker. Итак, мне кажется, что ты не единственный здесь мастер на все руки.
The history of attempts to tinker with the function of the nervous system is long and illustrious. История попыток влияния на функции нервной системы длительна и богата открытиями.
So when my twin brother Kaesava was born, he decided to tinker with the spelling of Keshava's name. Когда родился мой брат-близнец Кейшева, дедушка решил поиграть с правописанием имени Кейшева.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.