Exemplos de uso de "to be on the ball" em inglês com tradução para o russo

<>
He seems to be on the ball. Он вроде бы на мяче.
So when he suddenly had an idea, you had to be on the ball and take notes. Так что, когда ему вдруг приходила в голову идея, Вы должны были быть на месте и делать заметки.
Business incomes also appear to be on the mend, according to the data. Доходы предпринимателей также, похоже, идут на поправку, согласно этим данным.
Kristin Forbes, who is one of the Monetary Policy Committee's new members, is viewed to be on the “hawkish” end of the scale given her views on the existing slack in the labor market. Кристин Форбс, которая является одной из новых членов Комитета по монетарной политике, скорее всего быть выступит как "ястреб" в своих взглядах на существующую слабину на рынке труда.
I wouldn’t base a trading decision solely on the rule, but results in all tests were impressive enough in recent history that the observation at least deserves to be on the radar. Я не основывал бы принятие торгового решения исключительно на этом правиле, но для недавней истории результаты всех тестов достаточно впечатляющие, значит наблюдение, по крайней мере, имеет право находиться на радаре.
Indeed, the Euro Stoxx 50 index (see figure 3) looks to be on the verge of another bullish breakout after forming a Marubozu-like candle on its daily chart on Wednesday. Фактически, индекс Euro Stoxx 50 (график 3) кажется на грани очередного бычьего прорыва после формирования свечи Марубозу на дневном графике в среду.
I always try to find the time at least to listen once to any investment man, if only to be on the alert for keen younger men coming up in the business and to be sure I am not overlooking one. Я всегда пытаюсь найти время, чтобы по крайней мере один раз выслушать любого специалиста по инвестициям — хотя бы ради того, чтобы пообщаться с приходящими в бизнес более энергичными молодыми людьми. Я хочу быть уверенным в том, что не пропустил кого-нибудь из них.
Without credit leverage, the margin requirements for 1 Lot of Crude Oil is set to 1350 USD, so for the purchase of half of a Lot is only 1350*0.5 = 675 USD of free funds is required to be on the trading account. Так как, вне зависимости от выбранного клиентом кредитного плеча, маржинальные требования для одного лота нефти составляют 1350 USD, для покупки половины лота на потребуется 1350*0.5 = 675 USD свободных средств на торговом счете.
Kristin Forbes, who is one of the Monetary Policy Committee's new members, is viewed to be on the “hawkish” end of the scale given her views on slack in the labor market. Кристин Форбс, который является одним из новых членов Комитета по монетарной политике, придерживается взглядов "ястребов" и ее взгляд направлен на спад рынка труда.
The risk for this indicator seems to be on the upside, because of year-over-year base effects. The BLS earlier this week put out its annual revision of data going back five years, incorporating updated seasonal factors (http://www.bls.gov/ncs/ect/sp/ecisf5yr.pdf). БСТ в начале этой недели опубликовало свой ежегодный пересмотр данных, идущих на пять лет назад, включая обновленные сезонные факторы (http://www.bls.gov/ncs/ect/sp/ecisf5yr.pdf).
The writing seemed to be on the wall when China’s manufacturing PMI for January dipped back into contraction territory at 49, the lowest level since September 2012. «Дело запахло керосином», когда PMI в производственном секторе Китая за январь снова упал до значений спада - 49, минимального уровня с сентября 2012 года.
Goodfellow, who shared a statement with USA Today added, “Expect consumers to be on the lookout for early-bird promotions both online and in-store as they hunt for the best items to complete their costumes and embellish their homes.” Она отметила: «Мы ожидаем, что потребители будут искать товары как в онлайне, так и в магазинах, охотясь за лучшими костюмами и украшениями для своих домов».
Google CEO Eric Schmidt agreed to be on the board of directors of the Skolkovo project. Генеральный директор Google Эрик Шмидт (Eric Schmidt) согласился войти в Совет директоров проекта Сколково.
A stunned “expert” who happened to be on the air suggested maybe we should believe our eyes since Saif was on screen smiling at his armed entourage as the anchor earnestly posed the question. Ошеломленный «эксперт», который оказался в эфире, предположил, что, возможно, мы должны верить своим глазам, раз Сейфа улыбающегося в его вооруженном антураже показали в эфире, когда ведущий серьезно поставил вопрос.
For example, if you wanted the right trigger to be on the left, you can switch the triggers around. Например, чтобы сделать правый триггер левым, поменяйте назначения триггеров.
You can always reset the passwords on those accounts as well to be on the safe side. На всякий случай можно изменить пароли и для этих учётных записей.
Note: As mentioned in System requirements, your Xbox and PC need to be on the same wireless network. Примечание. Как говорилось в Системных требованиях, консоль Xbox и ПК должны находиться в одной беспроводной сети.
You must be logged in to your Windows user account on the computer where the Zune software is installed. (The computer can be locked, but you must be logged in.) The computer also needs to be on the same network as your Zune device. Необходимо войти на компьютер, где установлена программа Zune, под пользовательской учетной записью Windows. (После выполнения входа в систему компьютер можно заблокировать.) Компьютер также должен быть подключен к той же сети, что и устройство Zune.
This is required to be on the first page of your site on which users enter personal data, and the user should not be able to proceed without opting in. Этот элемент управления должен находиться на первой странице Вашего сайта, на которой вводятся личные данные, чтобы пользователь не мог оформить заказ, не сделав выбор.
As Afghan President Hamid Karzai is said by his critics to be on the verge of casting his lot with Pakistan and the Taliban, the Pentagon has signaled its fear that the war may spread beyond the Pashtun heartland to the largely Tajik and Uzbek areas in the north of the country. Когда критики президента Афганистана Хамида Карзая заговорили о том, что он готов связаться с Пакистаном и движением "Талибан", Пентагон просигналил свои опасения, что война может распространиться за пределы пуштунского центра в более обширную таджикскую и узбекскую область на севере страны.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!