Sentence examples of "toehold" in English

<>
We get a toehold, make partner. Мы получаем точку опоры, чтобы партнер.
Uh, my jaw is not a toehold. Ох, моя челюсть не точка опоры.
I've had a hard time getting a toehold. Мне было тяжело найти точку опоры.
By preventing the Assad regime from being defeated, Russia retains a toehold for its influence in the region. Защищая режим Асада от поражения, Россия закрепляет свои позиции для сохранения своего влияния в регионе.
Today, Syria represents Russia’s only remaining toehold in the Arab world, while all of Assad’s regional opponents are US allies. Сирия на сегодняшний день является последней опорой России в арабском мире, в то время как все региональные противники Асада являются союзниками США.
Modern China has long been a magnet for global multinational corporations seeking both efficiency and a toehold in the world's most populous market. Современный Китай уже давно является магнитом для глобальных транснациональных корпораций, которые ищут как эффективность, так и опору на самом густонаселенном мировом рынке.
In this fiercely pro-Western nation that fought a brief war with Russia in 2008, few thought the Kremlin could ever regain a toehold. Лишь немногие эксперты в этой откровенно прозападной стране, которая вступила в короткую войну с Россией в 2008 году, предполагали, что Кремлю снова удастся укрепить там свои позиции.
No Maoist group could ever gain a toehold in Afghanistan's parched Pashtun south (these were, after all, people who, bare-knuckled, smashed the Soviets). Ни одной маоистской группировке до сих пор не удалось обеспечить себе поддержку на выжженном солнцем пуштунском юге Афганистана (в конце концов, это люди, которые беспощадно сокрушили советские войска).
Russia is attempting to maintain a military toehold in a region dominated by America: the U.S. is allied with Israel, Turkey, Jordan, Egypt, Saudi Arabia, and the rest of the Gulf States other than Yemen. Россия пытается сохранить военное присутствие в регионе, в котором преобладающее влияние оказывает Америка — США являются союзником Израиля, Турции, Иордании, Египта, Саудовской Аравии и остальных государств Персидского залива за исключением Йемена.
The interest from the West has enabled the wine industry to find a toehold in Europe and to ultimately stay afloat during the Russian ban; sales of bottled Moldovan wine in Western Europe actually grew 14 percent in 2014. Интерес, проявленный Западом, позволил молдавскому виноделию найти опору в Европе и устоять, несмотря на российское эмбарго. В 2014 году продажи бутилированного молдавского вина в Западной Европе выросли на 14%.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.