Sentence examples of "total population" in English

<>
Russia's total population shrank 13 percent faster under Putin than under Yeltsin. Общая численность населения России в годы его пребывания у власти сокращалась на 13% быстрее, чем в ельцинскую эпоху.
GDP per capita (that is, GDP divided by the total population) depends on two factors: ВВП на душу населения (т.е. ВВП, поделенный на общее число жителей страны) зависит от двух факторов:
Table 1 Total population size, change, distribution and density, by island, 1991-2002 Таблица 1 Общая численность населения, динамика, распределение и плотность в разбивке по островам, 1991-2002 годы
In spite of the decrease in the number of refugees, the total population of concern to UNHCR increased from 17 million people at the end of 2003 to 19.2 million by the end of 2004. Несмотря на сокращение числа беженцев, общее число лиц, которым УВКБ оказывает помощь, увеличилось с 17 миллионов человек в конце 2003 года до 19,2 миллиона человек к концу 2004 года.
Working population as a percentage of the total population (2001): 46.9 per cent Доля работоспособного населения в общей численности населения (2001 год): 46,9 %
Archbishop Migliore, speaking on agenda item 39, said that despite the recent decline in the number of refugees, the total population of concern to UNHCR had increased to 19 million and the scale of that phenomenon merited international attention. Архиепископ Мильоре (Наблюдатель от Святейшего Престола), выступая по пункту 39 повестки дня, говорит, что, несмотря на сокращение в последнее время численности беженцев, общее число людей, чьими проблемами занимается УВКБ, достигло 19 млн., и масштабы этого явления требуют к себе международного внимания.
In Asia, the middle class now represents 60% of the total population (1.9 billion people). Сегодня в Азии средний класс составляет 60% от общей численности населения (1,9 миллиардов человек).
GDP per capita (that is, GDP divided by the total population) depends on two factors: the productivity of those who work (that is, GDP divided by the number of people employed), and the number of people who work as a proportion of the population. ВВП на душу населения (т.е. ВВП, поделенный на общее число жителей страны) зависит от двух факторов: от производительности труда работающих (т.е. от ВВП, деленного на число занятых), и от доли работающих от общего числа населения.
Crude Activity (Participation) Rate (CAR) is the percentage of persons in labour force to the total population. общий коэффициент активности (участия) (ОКА) — доля экономически активного населения в общей численности населения;
1 In presenting statistics on the representation of staff assigned to peacekeeping and other special missions, it is important to point out that the number of staff with appointments of one year or more represents only a segment of the total population of staff on mission. 1 При представлении статистических данных о представленности персонала, назначаемого в миротворческие и другие специальные миссии, важно указать, что число сотрудников с назначениями сроком на один год или более составляет лишь часть от общего числа сотрудников миссий.
In fact, the share of EU immigrants in the total population is twice as high in Ireland. В Ирландии их доля в общей численности населения вдвое выше.
Total emigration estimates: when needing data on migration outflows to regularly update population figures, the focus is on the total number of yearly emigrants. Оценочные данные об эмиграции в целом: если данные о миграционном оттоке необходимы для регулярного обновления демографических показателей, основное внимание уделяется общему числу эмигрантов за год.
In 2005, 45 per cent of the total population in the Arab region was estimated to be rural dwellers. По оценкам, в 2005 году сельские жители составили 45 процентов от общей численности населения стран арабского региона.
The fact that the total number of internally displaced persons has gone beyond the population of world refugees is by itself an indicator of the enormity of the situation. Тот факт, что общее число внутренне перемещенных лиц превысило численность беженцев в мире, сам по себе является индикатором колоссальной сложности создавшегося положения.
Total population of Georgia fell by almost one fifth to 4.4 million in 2002, mainly due to out-migration. К 2002 году в результате миграции за пределы страны общая численность населения сократилась почти на одну пятую часть или до 4,4 млн. человек.
The figures also point to a resumption of progress in reducing extreme poverty, with a projected decrease of around 2 million for a total indigent population of about 87 million people. Эти цифры также свидетельствуют о возрождении прогресса в деле сокращения масштабов крайней нищеты, в результате чего, по прогнозам, примерно на 2 миллиона человек сократится общее число живущих в крайней нужде людей, составляющее 87 миллионов человек.
More than a billion of the moderately poor - a number that exceeds Africa's total population - live in South Asia. Больше миллиарда умеренно бедных - и их число превышает общую численность населения Африки - живет в Южной Азии.
In 1998 persons working for a wage or salary accounted for 36.4 per cent of the total employed population, with 59.8 per cent self-employed and unemployment (i.e. persons registered at a labour exchange) running at 3.8 per cent. В 1998 году от общего числа имеющих работу лиц 36,4 % составили наемные работники, а 59,8 %- самозанятые, при уровне безработицы в 3,8 % (зарегистрированных на бирже труда).
Ethnic minorities in Slovenia and Serbia (even with the exclusion of Albanian Kosovo) account for between 20-30% of the total population. Этнические меньшинства в Словении и Сербии (даже с исключением Косово в Албании) составляют 20-30% от общей численности населения.
While this language was the initial focus of attention (given that Samoan students now form 50 per cent of the total Pacific Island student population) the Ministry of Education has been active in developing materials for teachers and students in other Pacific Island languages including Niuean, Tokelauan and Tongan. Хотя этому языку изначально уделялось большое внимание (если учитывать, что учащиеся из числа самоа в настоящее время составляют 50 % общего количества учащихся из числа жителей тихоокеанских островов), министерство образования активно работает над созданием материалов для учителей и учащихся на других языках островов Тихого океана, включая языки Ниуэ, Токелау и Тонга.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.