Sentence examples of "trade and business relations" in English

<>
The recently revived Central European Free Trade Agreement (CEFTA) is meant to be the main regional engine for trade and business generally, and will adhere both to WTO rules and the parties' obligations towards the EU. Возрожденное недавно Центрально-европейское соглашение о свободной торговле должно стать основным региональным механизмом для торговли и бизнеса и будет следовать как правилам ВТО, так и обязательствам сторон в отношении ЕС.
As we have not done prior dealings with you, please inform us of your bank and business relations. Так как мы до сих пор еще не состояли с Вами в деловых отношениях, убедительно просим Вас назвать нам, кто может дать отзыв о Вас по банковскому делу и бизнесу.
But whatever economic benefits Russia can offer are dwarfed by those provided by the EU – a critical trade and business partner that has been indispensable in driving Turkey’s modernization. Однако какие бы экономические выгоды не посулила Россия, все они меркнут перед выгодами сотрудничества с ЕС. Евросоюз является критически важным торговым и деловым партнёром Турции, сыгравшим незаменимую роль в содействии модернизации страны.
As regards paragraph 10 of the resolution, which requires vigilance on the activities of the financial institutions with all banks domiciled in Iran, the Central Bank has issued a circular requesting greater attention on behalf of the banking sector regarding activities and business relations with banks domiciled in Iran, including their branches and subsidiaries abroad, emphasizing in particular Bank Meli and Bank Saderat. Что касается пункта 10 резолюции, в котором содержится требование проявлять бдительность в отношении деловых связей финансовых учреждений со всеми банками, базирующимися в Иране, то Центральный банк выпустил циркуляр, в котором банковскому сектору предложено уделять более пристальное внимание операциям и деловым связям с банками, базирующимися в Иране, в том числе с их отделениями и филиалами за рубежом, в частности банку «Мелли» и банку «Садерат».
International trade and Business Processes Group 12 and the Extensible Business Reporting Language Global Ledger (XBRL GL) had a fruitful joint meeting. Группа по международным торговым и деловым операциям 12 и Глобальный регистр расширяемого языка представления бизнес-информации (ГРРЯПБИ) провели плодотворное объединенное совещание.
In the context of Project P059 “International Supply Chain Reference Model”, International trade and Business Processes Group 14 delivered V1.4 of the BUY-SHIP-PAY model and the related Modelling Guidelines. В контексте проекта Р059 " Справочная модель международной цепочки поставок " Группа по международным торговым и деловым операциям 14 выпустила версию V1.4 модели " ПОКУПКА-ОТГРУЗКА-ОПЛАТА " и смежные руководящие принципы моделирования.
TBG1 currently collaborates with TBG6 on developing the “Cross Industry Catalogue”, another collaborative project taking place with International Trade and Business Processes Group 18 (TBG18) on developing the “Despatch Advice”. ГТД1 в настоящее время сотрудничает с ГТД6 по линии разработки " межотраслевого каталога ", и с Группой по международным торговым и деловым операциям 18 (ГТД18) осуществляется еще один совместный проект, касающийся разработки " извещения об отправке ".
Description: For each Trade and Business Process Sector, identify trade facilitation needs and priorities of countries and business and then develop suitable instruments to address them. Описание: По каждому сектору торговых и деловых процессов- определение потребностей и приоритетных задач в области упрощения процедур торговли, а затем разработка надлежащих инструментов для удовлетворения их потребностей и решения этих задач.
All TBGs are now expected to engage with International trade and Business Processes Group 14 at the start of each new project to ensure any potential reuse of existing models and to position new process models within the overall Buy-Ship-Pay Reference Model. Сейчас все ГТД, как ожидается, будут взаимодействовать с Группой по международным торговым и деловым операциям 14 на начальной стадии каждого нового проекта с целью обеспечения любого возможного повторного использования существующих моделей и интеграции новых моделей деловых операций в рамках общей справочной модели " Покупка- отгрузка- оплата ".
The work of International trade and Business Processes Group 2 has continued to focus on the development of the UNeDocs BUY-SHIP-PAY CCTS-compliant business information data model. Деятельность Группы по международным торговым и деловым операциям 2 по-прежнему сосредоточивалась на разработке UNeDocs, модели " ПОКУПКА-ОТГРУЗКА-ОПЛАТА " и модели бизнес-информации и данных, совместимой с ТСКК.
In addition, working groups on agriculture and e-Government had been established under the International Trade and Business Processes Group (TBG). Кроме того, под эгидой Группы по международным торговым и деловым операциям (ГТД) были учреждены рабочие группы по сельскому хозяйству и электронному правительству.
The International Trade and Business Processes Group 17 (TBG17) is a cross-domain group, responsible for consistency and harmonization of core components across business domains and sectors, contributing to a concise and well-defined glossary of business terms, business data semantic definitions, and structuring of the content of data exchanges. Группа по международным торговым и деловым операциям 17 (ГТД17) является кросс-доменной группой, отвечающей за обеспечение последовательного характера и согласование ключевых компонентов на уровне различных бизнес-доменов и секторов в целях содействия составлению краткого и четко определенного глоссария деловых понятий, семантических определений бизнес-информации и структурированного по своему содержанию обмена данными.
The International Trade and Business Processes Group (TBG) will be responsible for business and governmental process analysis, best practices, and international trade procedures using the UN/CEFACT Modelling Methodology to support the development of appropriate trade facilitation and electronic business solutions. Группа по международным торговым и деловым операциям (ГТД) будет заниматься анализом деловых операций и мер государственного регулирования, наилучшей практикой и международными торговыми процедурами с использованием методологии моделирования СЕФАКТ ООН в поддержку процесса разработки надлежащих решений по упрощению процедур торговли и ведению электронных деловых операций.
To achieve its mission, the Plenary established an organizational structure with five Groups meeting biannually in a UN/CEFACT Forum: the International Trade and Business Processes Group (TBG), the Applied Technologies Group (ATG), the Information Content Management Group (ICG), the Legal Group (LG) and the Techniques and Methodologies Group (TMG). Для выполнения своих задач Пленарная сессия создала организационную структуру, которая включает в себя пять групп, проводящих свои совещания два раза в год в рамках Форума СЕФАКТ ООН: Группу по международным торговым и деловым операциям (ГТД), Группу по прикладным технологиям (ГПТ), Группу по регулированию содержания информации (ГСИ), Группу по правовым вопросам (ГПВ) и Группу по методам и методологии (ГММ).
Two new working groups were formed under the International Trade and Business Processes Group (TBG) to undertake projects related to agriculture and e-Government. Под эгидой Группы по международным торговым и деловым операциям (ГТД) было создано две новые рабочие группы, призванные осуществлять проекты, касающиеся сельского хозяйства и электронного управления.
Many of the standardization activities previously dealt with by the International Trade and Business Processes Group 10 (TBG10) and eBES Expert Group 9 have increasingly been overtaken by the CEN (European Committee for Standardization) Technical Committee 251, ISO Technical Committee 215, as well as by Health Level 7. Многие виды деятельности в области стандартизации, которыми ранее занимались Группа по международным торговым и деловым операциям 10 (ГТД10) и Группа экспертов 9 (ЕССЭДО), все больше осуществляются Техническим комитетом 251 ЕКС (Европейский комитет по стандартизации), Техническим комитетом 215 ИСО, а также Сектором здравоохранения 7.
The export of agricultural and medical products from the United States of America to Cuba, insofar as permitted by the Trade Sanctions Reform and Export Enhancement Act of 2000, is testimony to the interest and potential of trade and business contacts between the two countries. Экспорт сельскохозяйственной и медицинской продукции из Соединенных Штатов Америки на Кубу в той мере, которая разрешается законом о пересмотре торговых санкций и в целях увеличения экспорта Соединенных Штатов 2000 года, свидетельствует о заинтересованности и о возможностях, которые могут появиться благодаря развитию торговли и деловых контактов между двумя странами.
International trade and Business Processes Group 12 had contacts with the Swedish SIE Standardisation Organisation and the Swedish Auditors'Institute SRF. Группа по международным торговым и деловым операциям 12 поддерживала контакты со Шведской организацией по стандартизации СИЕ и Шведским институтом аудиторов СРФ.
True progress in the world could be achieved only by reducing poverty, a goal that could be achieved only by improving trade and business efficiency and through North-South and South-South cooperation. Реальный прогресс в этой области на глобальном уровне возможен только в случае сокращения масштабов нищеты, а это может быть достигнуто лишь путем повышения эффективности торговой и предпринимательской деятельности в рамках сотрудничества Север-Юг и Юг-Юг.
The International Trade and Business Processes Group 9 (TBG9) first set of schemas for requesting and receiving information on small-scale lodging was published as part of the CCL 07A. Разработанный Группой по международным торговым и деловым операциям 9 (ГТД9) первый набор схем для запрашивания и получения информации, касающейся небольших пансионатов, был опубликован в рамках БКК 07А.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.