Sentence examples of "train" in English with translation "тренировка"

<>
You have to train to be able to do that. Чтобы суметь это сделать, нужны тренировки.
In January of '08 Oprah gave me four months to prepare and train. В январе 2008-го года Опра дала мне 4 месяца на подготовку и тренировку.
During that year’s World Cup in South Africa, the French team refused to train. Во время чемпионата мира по футболу, проходившего в том году в ЮАР, сборная Франции отказалась проводить тренировки.
We've found that there are ways that you can train your brain to be able to become more positive. Мы нашли упражнения для тренировки мозга, чтобы закрепить привычку быть счастливым.
I, Professor Severus Snape, do hereby give the Slytherin team Permission to practice today, owing to the need to train their new Seeker. Я, профессор Северус Снейп, настоящим даю разрешение команде Слизерина провести сегодня тренировку по причине необходимости опробовать нового ловца.
Training at high altitude is permitted, though it gives those athletes who can do it an edge over competitors who must train at sea level. Разрешаются тренировки в горах, хотя это дает спортсменам, имеющим такую возможность, преимущество перед спортсменами, тренирующимися на уровне моря.
The Army, naturally, does not single out these countries as enemies, train specifically to fight them or necessarily expect to go to war with them. Армия США, разумеется, не считает эти страны врагами, не проводит специальных тренировок для борьбы с ними и не стремится вступать с ними войну.
"You get more Pokémon so you can not only fill in your Pokédex, but also so you can get resources to train and level up what you already have," says Madigan. «Вы получаете больше покемонов, чтобы не только наполнить свой покедекс, но чтобы получить ресурсы для их тренировок и перехода на следующий уровень», — говорит Мэдиган.
And that what firemen do to train sometimes is they take a house that is going to be torn down, and they burn it down instead, and practice putting it out. Иногда для тренировки они берут предназначенный к сносу дом и поджигают его, а потом тренируются в тушении.
Now, that's a variety of things, from recently deceased bodies, to a skeleton that was used by student radiographers to train in taking X-rays of the human body, at different densities. Теперь же, это разнообразные вещи, от недавно умершего человека, до скелета, который использовался студентами рентгенологами для тренировки получения рентгеновских снимков человеческого тела с различными плотностями.
Mike McConnell, America's Director of National Intelligence, recently admitted to a US Senate panel that al-Qaeda is gaining strength and steadily improving its ability to recruit, train, and even attack the US. Майк Макконнел, директор национальной разведки США, недавно признал перед сенатским комитетом США, что Аль-Каида набирает силы и постоянно повышает свои возможности в наборе, тренировке и даже нападению на США.
Unlike the smashed glass of my car, plasticity of the brain means that there was always a possibility, with treatment, to train the brain so that you can regain and raise your level of awareness and consciousness. В отличие от разбитого стекла моей машины, пластичность разума означает, что при правильном лечении и тренировке всегда есть шанс полного восстановления сознания и повышения уровня осознанности.
Beyond supplying the separatist groups with heavy and advanced weapons, and deploying special units and forces to support them, Russia now appears to be sending in “volunteers" to train a separatist army that could ultimately go on the offensive. Кроме поставки группам сепаратистов тяжелого, передового вооружения и переброски для их поддержки специальных сил и подразделений, Россия теперь, похоже, отправляет «волонтеров» для тренировки армии сепаратистов, которая, в конечном итоге, сможет перейти в наступление.
The Defence Ministry has a variety of training centres, each of which falls directly under the commander of a military region and has its own personnel, premises, training areas and firing ranges, to train army and navy units in the performance of their missions. Да, Министерство национальной обороны имеет множество центров подготовки, которые прямо подведомственны командующему военным округом, равно как и располагает своим собственным персоналом, помещениями, тренировочными площадками и стрельбищами для тренировки подразделений СВ и ВМФ по выполнению их миссий.
In planning for his third rookie camp since he was drafted in 2008, Dmitry Kugryshev knew he wanted to come to Washington early - not a week or few days early, but almost a month prior to the start of official practices - to train and work with the Washington Capitals' strength and conditioning coaches. Планируя участие в третьем с момента своего драфта в 2008 году сборе для новичков, Дмитрий Кугрышев хотел приехать в Вашингтон пораньше – не за неделю или несколько дней, а за месяц до начала официальных тренировок – чтобы позаниматься с тренерами клуба Washington Capitals по физической подготовке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.