Sentence examples of "trained" in English with translation "тренировать"

<>
I was trained by Excalibur. Меня тренировал Экскалибур.
Besides, Ricker's a trained killer. Кроме того, Рикер - тренированный убийца.
What happens is that you get trained. Тебя учат, тебя тренируют.
Emma's Pilates instructor trained her at the house. Инструктор Эммы по пилатесу тренировал её дома.
Trained liespotters get to the truth 90 percent of the time. Тренированные знатоки лжи докапываются до истины в 90 процентах случаев.
I trained with him three times a week at the ashram. Он тренировал меня в Ашраме, три раза в неделю.
But a trained liespotter can spot a fake smile a mile away. Но тренированный знаток лжи может обнаружить ложную улыбку за милю.
You can get eight, 10 minutes of weightlessness - how NASA's trained their astronauts for so long. Возможно постигнуть восемь, 10 минут невесомости - НАСА так тренирует своих космонавтов уже на протяжении лет.
Second, the CIA has long armed and trained Sunni jihadists through covert operations funded by Saudi Arabia. Во-вторых, ЦРУ длительное время вооружало и тренировало суннитских джихадистов в рамках тайных операций, которые финансировала Саудовская Аравия.
"First they are armed and trained, then they go over to the side of the so-called Islamic State." — Их сначала вооружают, тренируют, а потом они переходят на сторону так называемого «Исламского государства».
One of them is Oleksiy Kharlamov, a paraplegic who trained wheelchair volleyball teams in the rebel-held city of Donetsk. Алексей Харламов — один из них; у него парализованы ноги, а раньше он тренировал команду волейболистов-колясочников в удерживаемом повстанцами городе Донецке.
He's going up against trained men with their fingers on the trigger of guns that fire up to 600 rounds per minute. Он выступает против тренированных мужчин, с пальцем на спусковом крючке оружия, которое выдает 600 пуль в минуту.
They trained the escape reflex that makes the fly jump into the air and fly away whenever you move your hand in position. Они тренируют спасательный рефлекс, заставляя муху подниматься в воздух и улетать, когда ваша рука находится над ней.
The EU has money and the SCO organization, most of whose members border Afghanistan, has trained personnel and direct experience in the region. ЕС располагает денежными средствами, и ШОС, большинство членов которй граничат с Афганистаном, обладает тренированным персоналом и непосредственным опытом в этом регионе.
Of course, when the person in charge of locking down the building is also a trained intelligence operative, that window may get closed before you can use it. Конечно, когда за блокировку здания отвечает человек, также являющийся тренированным оперативником из разведки, то это окно может быть закрыто еще до того, как вы сможете им воспользоваться.
The first took place in Tanzania and Mozambique, where African giant pouched rats, which had previously been trained by the Belgian NGO APOPO to detect landmines, were repurposed to help in the fight against tuberculosis (TB). Первая история произошла в Танзании и Мозамбике: гигантским африканским сумчатым крысам, которых бельгийская неправительственная организация APOPO ранее тренировала для поиска военных мин, было найдено новое применение – помощь в борьбе с туберкулёзом.
A space that doesn't always follow us like a dog that has been trained to follow us, but moves ahead into directions of demonstrating other possibilities, other experiences, that have never been part of the vocabulary of architecture. Пространство, которое не следует за нами, словно тренированный пес, но двигается вперед, демонстрируя новые возможности, новые переживания, которые никогда не были частью архитектуры.
And let me say that the offers of support we have received in return — specially trained Asian firefighters, European burn teams, Latin American urban rescuers, Arab physicians and African trauma managers — have touched the people of the United States deeply. И позвольте мне сказать, что предложения о помощи, которые мы получили в ответ, — от специально тренированных пожарников из Азии, европейских ожоговых бригад, городских спасателей из Южной Америки, арабских врачей и африканских травматологов — глубоко тронули народ Соединенных Штатов.
After all, it was no coincidence that many of those the US was fighting in Afghanistan, including Osama bin Laden himself, had been associated with the Mujahedeen, the guerilla-style units of Muslim warriors whom US forces trained as insurgents during the 1979-1989 Soviet occupation. Не случайно ведь многие из тех, с кем США воевали в Афганистане, включая самого Усаму бен Ладена, были связаны с моджахедами – партизанскими отрядами мусульманских бойцов, которых американские военные тренировали для сопротивления советской оккупации страны в 1979-1989 годах.
The dog’s pedigree actually had symbolic weight in relation to Russian history: Koni was bred at a government center where search and rescue animals were trained, and the dog’s lineage also traced back to animals owned by Leonid Brezhnev, the former head of the Soviet Union, Psychology Today reported. Родословная этой собаки имеет символическое значение в российской истории. Кони выросла в государственном центре, где тренируют собак для поисково-спасательных служб. Родословная этого пса связана с животными, владельцем которых был бывший руководитель Советского Союза Леонид Брежнев. Об этом сообщает издание Psychology Today.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.