Sentence examples of "transaction cost" in English

<>
Another major issue which falls under the banner of execution is that of transaction cost minimisation. Другой важной проблемой, которая относится к системе исполнения, является проблема минимизации операционных издержек.
The efforts, energies, and resources absorbed by programming and coordination activities represent the transaction cost that both recipient countries and system organizations must bear in order to undertake development cooperation. Усилия, энергия и ресурсы, расходуемые на мероприятия по программированию и координации, представляют собой операционные издержки, которые страны-получатели помощи и организации системы вынуждены нести в интересах сотрудничества в области развития.
Make increased use of national systems for support services, when appropriate and to the benefit of the recipient countries, including for procurement, security, information technology, telecommunications, travel and banking, as well as for planning, reporting and evaluation, in view of strengthening national capacities and reducing transaction cost; расширять использование национальных систем вспомогательных услуг, где это уместно и отвечает интересам стран-получателей помощи, в том числе в сфере закупок, безопасности, информационных технологий, телекоммуникаций, поездок и банковского дела, а также для планирования, отчетности и оценки в целях укрепления национальных потенциалов и сокращения операционных издержек;
First, the sharp rise in transaction costs, i.e., the cost of doing business with the United Nations, is in part a consequence of the lack of progress on the streamlining and simplification of agency-specific programming processes. Во-первых, резкое увеличение операционных издержек, т.е. расходов на ведение дел с Организацией Объединенных Наций, объясняется отчасти отсутствием прогресса в деле рационализации и упрощения процедур разработки и осуществления программ в конкретных учреждениях.
Indicators: Extent of reduction in transaction costs to determine business efficiencies; change in business processes resulted in increased time and cost efficiencies and thus a reduced burden on the government vis-à-vis management and administration, in relation to separate project management costs. Показатели: Объем снижения операционных издержек для определения рентабельности операций; изменения в бизнес-процессах в результате увеличения временной отдачи и снижения издержек и, таким образом, уменьшение бремени правительства по управлению и администрированию в отношении издержек по управлению индивидуальными проектами.
transaction costs eat up the profits. операционные издержки "съедают" всю прибыль.
Commodity exchanges could serve to reduce the high transaction costs that disadvantaged commodity producers in developing countries by enhancing market access and providing information about counterparties, prices and product grades. Товарные биржи должны способствовать снижению высоких транзакционных расходов, ставящих в невыгодное положение производителей из развивающихся стран, расширяя их доступ к рынку и информации о контрагентах, ценах и сортах товаров.
It will lower transaction costs and increase labor productivity. Оно снизит операционные издержки и повысит производительность труда.
Such networks begin working long before they reduce transaction costs. Такие сети начинают работать задолго до того, как они снижают операционные издержки.
Academics regularly publish theoretical trading results (albeit mostly gross of transaction costs). Научные сотрудники регулярно публикуют теоретические результаты торговли (хотя и в основном без операционных издержек).
We'll discuss transaction costs further in the Execution Systems section below. Мы обсудим операционные издержки далее в разделе «Система исполнения».
To further reduce transaction costs, they employed a slightly more sophisticated approach. Для дальнейшего уменьшения операционных издержек они немного усложнили подход.
Execution System - Linking to a brokerage, automating the trading and minimising transaction costs Система исполнения – соединение с брокером, автоматизация торговли и уменьшение операционных издержек.
It can be a challenge to correctly predict transaction costs from a backtest. Может оказаться сложным правильно спрогнозировать операционные издержки на этапе бэктестирования.
Electronic technologies had facilitated the use of reverse auctions by greatly reducing the transaction costs. Благодаря существенному сокращению операционных издержек электронные технологии содействуют расширению использования реверсивных аукционов.
Joint procurement and importation in Haiti generated savings of 30 per cent in transaction costs. Совместные закупки и импорт в Гаити привели к сокращению операционных издержек на 30 процентов.
In particular, streamlined aid disbursement procedures will contribute to lowering the transaction costs of delivering aid. В частности, упрощенные процедуры оплаты помощи будут способствовать снижению операционных издержек по доставке помощи.
How can simplified and standardized accounting and reporting systems for SMEs reduce risks and transaction costs? Каким образом упрощенные и стандартные системы бухгалтерского учета и отчетности на МСП помогут снизить риски и операционные издержки?
The resulting reversal profits ranged between thirty and fifty basis points per week, after transaction costs. Полученная реверсивная прибыль находилась между тридцатым и пятидесятым базисными пунктами по итогам недели после учета операционных издержек.
Low inflation, no currency risk, decreased transaction costs, and greater transparency have made the euro a success. Низкая инфляция, отсутствие валютного риска, снижение операционных издержек и большая прозрачность благоприятствовали успеху евро.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.