Sentence examples of "transitional" in English with translation "переходный"

<>
It was a transitional phase. Это был переходный возраст.
General transitional provisions for dry cargo vessels Общие переходные положения для сухогрузных судов
They require massive transitional expenditure as they are introduced. Они требуют огромных переходных расходов на их осуществление.
Election promises in transitional countries are not worth very much. Предвыборные обещания в таких находящихся на переходном этапе странах мало чего стоят.
Only the UN can meet the demand for transitional justice. Только ООН может ответить на требование о правосудии переходного периода.
Parts of the opposition speak of a transitional “presidential council.” Разные части оппозиции говорят о переходном «президентском совете».
Period of validity of type approvals and transitional measures for standards Срок действия официальных утверждений типа и переходные меры для применения стандартов
The second is another military takeover for a second transitional period. Второй – это новый военный переворот с новым переходным периодом.
There have been no serious proposals put forward on a transitional government. Не было никаких серьезных предложений и по переходному правительству.
IDA’s transitional support to India is scheduled to end in 2017. Оказание помощи МАР Индии в переходный период, планируется завершить в 2017 году.
By contrast, poor people in China mostly view their personal situation as transitional. В противоположность американцам, бедные люди в Китае рассматривают свою личное положение как переходное.
This is a profound change that creates much friction in the transitional phase. Это глубокое изменение, вызывающее в переходный период много трений.
These efforts will succeed only if they include a modicum of transitional justice. Эти усилия будут успешными, только если они будут включать в себя немного правосудия переходного периода.
For example, the transitional phase is a period in which public debt inevitably increases. Например, переходным периодом является промежуток времени, в который неизбежно возрастает долг государства.
The international community stood by the Libyan people and supported the National Transitional Council. Международное сообщество встало на сторону ливийского народа и оказало поддержку Переходному национальному совету.
We propose providing a transitional measure to allow existing vehicles to continue circulating without modification. Мы предлагаем предусмотреть переходную меру, чтобы позволить существующим транспортным средствам продолжать эксплуатироваться без изменения их конструкции.
Following the elections, weak transitional institutions of power will be formed, dominated by religious radicals. После выборов будут сформированы слабые переходные институты власти, в которых будут господствовать религиозные радикалы.
Those assemblies would in turn delegate 24 members each to a transitional, unicameral federal Parliament. Эти собрания, в свою очередь, делегировали бы по 24 члена каждое в переходный однопалатный федеральный парламент.
But in reality, British leaders have little control over the length of the transitional period. Но на самом деле, британские лидеры слабо могут повлиять на длительность переходного периода.
Representatives from various parties are engaged in talks about matters relating to the transitional period. Представители различных сторон участвуют в переговорах по вопросам, касающимся переходного периода.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.